负责区域：缅甸, 越南, 蒙古, 伊朗, 印度, 文莱, 朝鲜, 韩国, 日本, 泰国, 不丹, 新西兰, 尼泊尔, 新加坡, 菲律宾, 阿富汗, 伊拉克, 东帝汶, 圣诞岛, 柬埔寨, 阿塞拜疆, 亚美尼亚, 斯里兰卡, 孟加拉国, 巴基斯坦, 马来西亚, 格鲁吉亚, 澳大利亚, 土库曼斯坦, 哈萨克斯坦, 科科斯群岛, 印度尼西亚, 塔吉克斯坦, 吉尔吉斯斯坦, 乌兹别克斯坦, 英属印度洋领地, 老挝人民民主共和国
"From 2000 and until today, I have been contracted to organise or co-organise interpreter services for over 50 meetings of Committees of the UN-FAO/WHO Codex Alimentarius Commission hosted or co-hosted in many countries, including Argentina, Australia, China, Germany, Guatemala, India, Indonesia, Jamaica, Morocco, New Zealand, Norway, Philippines, Thailand, Uganda and the United States of America.
Established over 50 years ago jointly by the Food and Agriculture Organisation and the World Health Organisation of the United Nations, the UN-FAO/WHO Codex Alimentarius Commission prepares food standards aimed at protecting the health of consumers worldwide and ensuring fair practices in the global food trade.
These food standards generally relate to food safety and international trade regulation and serve as the basis for rulings of the World Trade Organisation (WTO)."
A few noteworthy projects
- Over a period of 8 months, on behalf of a law firm conducting an international inquiry, I provided teams of interpreters to cover Chinese, Indonesian, Malay, Thai, English and German for over 130 meetings in 6 countries of Asia, including all pre- and post-assignment administration, and in many cases with less than 24 hours’ notice.
- I regularly have the privilege of serving the Government of France as interpreter for official visits and meetings, most recently during the official visit of Minister Kader Arif to Australia and New Zealand.
- I have provided interpretation for most meetings of the Board of Directors throughout the rollout of a major greenfield nickel mining project in New Caledonia from 2006 until today.
"I worked closely with Calliope over three years on high level conferences with complex interpretation needs. I found Calliope consistently professional, responsive and unparalleled in their attention to detail. Their service delivery was consistently exceptional, and the outcomes were always in line with the high standards of conferences and meetings between senior leaders."
Nina Dynon, International Programs – ANSZOG
(Note: ANZSOG hosts the China Advanced Leadership Program ‘CALP’, held annually since 2011 in Australia and New Zealand; over a period of 3 weeks, CALP provides an opportunity for a group of over 20 sehior officials from China to attend lectures and meet with senior officials and government ministers in Australia and New Zealand and address questions of governance and administration).
"We have worked with Bertold on several occasions and found the service provided to be of the highest quality. Bertold is discrete, professional, shows an interest in the subject matter, and integrity.
I would recommend Bertold and will continue to avail myself of his services going forward."
Ian Pearce, Chief Executive, Xstrata Nickel
"It is my pleasure to recommend Mr. Bertold Schmitt, as he provided strong support and delivered very satisfactory services to us during our last project.
Over a period of 18 months, we conducted an audit program in Asia Pacific.
Formal interviews were one of the audit activities. Because the interviewees and interviewers were usually not from the same countries, we relied on the translation services provided by Mr. Schmitt’s team to ensure the validity and efficiency of communication.
Mr. Schmitt was the single contact point for us to arrange the interpreters and resources to meet our requirements while also providing interpretation services himself.
Both Mr. Schmitt and his team showed very professional skills. Whether in consecutive or simultaneous mode all provided the quality and accuracy we requested. We also appreciated the strong sense of responsibility of Mr. Schmitt. Whenever we contacted him, he always responded very soon, especially when we issued urgent service requests, he tried best to coordinate the interpreters for assignments to meet our requirements. I’m certain that Mr. Schmitt will make a great contribution to you and I recommend him to be your language service provider."
Accreditations and memberships
- International Association of Conference Interpreters (AIIC)
- United Nations (FAO, WMO, WHO, UNESCO)
- European Union
This CV contains personal information and is covered by the intellectual property rights enjoyed by Calliope-Interpreters and its members. It is forbidden to copy, change or re-use this material in any way without the prior express consent in writing of the individual member concerned.