Interpretação de conferência

Interpretação de conferência em cimeiras e reuniões internacionais

O que é a interpretação de conferência?

Enquanto ator ativo no setor das conferências, irá certamente lidar com a organização de reuniões com várias línguas de trabalho. Os participantes percorrem distâncias consideráveis e suportam despesas significativas para poderem estar e contactar entre si nestes eventos. Para lhes proporcionar uma comunicação eficaz, necessitará de profissionais que assegurem a tradução entre as várias línguas utilizadas. É aqui que entra a interpretação de conferência.

A interpretação de conferência é o ato de transmitir uma mensagem, inicialmente emitida numa determinada língua, em uma ou mais línguas diferentes, através de uma equipa de intérpretes de conferência. É utilizada em pequenas ou grandes reuniões: cimeiras internacionais, congressos científicos, conferências médicas e técnicas, assembleias gerais anuais, eventos empresariais, conferências de imprensa sobre assuntos financeiros, etc.

Quem é qualificado para prestar o serviço de interpretação de conferência?

Os intérpretes de conferência são pessoas altamente qualificadas que frequentaram vários anos de formação para ser membros de pleno direito da sua profissão. O seu nível de habilitações e conhecimentos especializados é comparável ao de um engenheiro, advogado ou médico, e praticam honorários semelhantes. Se optar por disponibilizar um serviço de interpretação de conferência de alta qualidade no seu evento, terá a possibilidade de atrair um maior leque de participantes, inclusive os não fluentes na língua local. A comunicação fluirá com maior facilidade, pois todos os participantes poderão compreender e partilhar os seus pontos de vista, e o evento será mais inclusivo, granjeando assim um maior prestígio.

Descrição e utilização dos diferentes tipos de interpretação de conferência

Existem vários tipos de interpretação de conferência, cada um deles ajustado a um formato ou contexto diferente. É fundamental escolher o tipo de interpretação adequado para o evento em causa. A maioria das reuniões, desde um megaevento com centenas de participantes em várias línguas até pequenas reuniões bilingues, necessitará de interpretação simultânea (por vezes designada por interpretação ao vivo ou tradução simultânea) com cabinas e auscultadores, ao passo que uma breve conferência de imprensa ou um discurso após o jantar pode ser veiculado através de interpretação consecutiva (o intérprete toma notas e enuncia o discurso durante as pausas do orador). A interpretação executiva pode ser a melhor solução para uma reunião empresarial e a interpretação sussurrada/diplomática a mais adequada para acompanhar um líder político. Por fim, a interpretação em visitas guiadas pode revelar-se incontornável para permitir a mobilidade de delegados e intérpretes. Relativamente à interpretação de língua gestual, conheça os nossos serviços de interpretação de língua gestual. A Calliope ajudá-lo(a)-á na escolha do serviço mais adequado.

A Calliope pode:

  • ajudá-lo(a) a definir os seus requisitos

  • determinar a configuração linguística e o tipo de interpretação mais adequado para o seu evento

  • selecionar os intérpretes de conferência profissionais mais qualificados

  • mostrar-lhe como aproveitar ao máximo o seu orçamento

  • aconselhar-lhe ou providenciar-lhe o equipamento de interpretação

Exemplos da nossa carteira de clientes

Alexandra Hambling a interpretar no Encontro Mundial das Famílias em 2018

Congresso Pastoral do Encontro Mundial das Famílias (WMOF)

Em agosto de 2018, 37 000 peregrinos católicos de 114 países juntaram-se em Dublin para o Encontro Mundial das Famílias, acompanhado pelo Papa Francisco. Alexandra Hambling, representante da Calliope para a Irlanda, contribuiu para a gestão do projeto, o serviço de interpretação simultânea e a coordenação de 35 intérpretes em quatro línguas.

Gisèle Abazon a efetuar interpretação sussurrada para o Presidente Rivlin, em Paris

Encontro presidencial entre os Presidentes Rivlin e Macron

Em janeiro de 2018, durante a visita do Presidente de Israel, Reuven Rivlin, ao seu homólogo francês, Emmanuel Macron, em Paris, Gisèle Abazon, a representante da Calliope para Israel, assegurou a boa fluência da comunicação entre os dois líderes. O encontro, que teve lugar no bonito Palácio do Eliseu, inseriu-se no âmbito da visita oficial destinada a assinalar os 70 anos de relações diplomáticas entre Israel e França.

Intérpretes de língua gestual na conferência da ICSL, em Istambul

Conferência internacional sobre a aquisição da língua gestual

Em junho de 2018, cientistas e estudantes de todo o mundo, assim como a Comunidade de Surdos da Turquia, reuniram-se em Istambul para debater o tema da aquisição da língua gestual. Maya de Wit, representante mundial da Calliope para a interpretação de língua gestual, formou e coordenou a equipa composta por 13 intérpretes de língua gestual (língua gestual internacional, língua gestual americana (ASL), língua gestual turca (TID), língua gestual norueguesa e língua gestual britânica (BSL)) e dois intérpretes de língua falada (inglês-turco).

Solicite um orçamento