Gisèle Abazon

Gisèle Abazon
Intérprete e Consultora
Cidade, País :
Tel Aviv, Israel
Informações de contato
Cell phone: 
+972 (0)544 982051

Responsável por :

Israel

Fatos marcantes

Tive a grande sorte de ser a consultora e intérprete oficial durante as visitas de Estado dos presidentes Chirac, Sarkozy e Hollande em Israel e durante as visitas recíprocas dos Presidentes Katzav e Peres na França. Tenho também acompanhado inúmeras delegações ministeriais e parlamentares.

Por proposta apresentada por Laurent Fabius, Ministro das Relações Exteriores da França, fui agraciada com a Chevalier de l'Ordre du Mérite (Ordem Nacional do Mérito) pela qualidade do meu trabalho durante essas missões.

Como chefe intérprete, forneci e coordenei equipes de interpretação em inúmeras conferências internacionais. Dentre elas, as conferências organizadas pelo Ministério das Relações Exteriores sobre o empoderamento das mulheres nos países em desenvolvimento, conferências acadêmicas e simpósios para os juízes do Supremo Tribunal de Israel. Foram missões desafiadoras e altamente gratificantes.

Principais projetos

  • Prestadora de serviços de interpretação: Conferência sobre o empoderamento das mulheres, Haifa 2008-2011-2013

  • Prestadora de serviços de interpretação e chefe intérprete: Processo de Kimberley, 2010-2011 Jerusalém

  • Intérprete oficial: Visitas de Estado a Paris e a Jerusalém 1996-2004-2008-2009-2013

  • Prestadora de serviços de interpretação: Congressos sobre Desertificação, Universidade Beer-Sheva 2008-2010-2012

  • Organizadora de serviços linguísticos e chefe intérprete para um novo canal de TV internacional:  I24NEWS

Testemunhos de clientes

Gostaria de agradecer-lhe sinceramente pelo seu excelente trabalho como intérprete em eventos oficiais na residência oficial da Presidência e durante as nossas visitas à França... Suas habilidades especiais contribuíram bastante para o sucesso dessas visitas.
Yona Bartal Vice-Chefe da Casa Civil, Gabinete da Presidência de Israel (Presidente Peres)

No final da Conferência Internacional de Juízes, gostaria de agradecer a você e a toda a sua equipe de intérpretes pela sua contribuição para o sucesso desta conferência.
Uma boa interpretação simultânea constitui uma parte significativa do sucesso de uma conferência, e não há dúvidas de que, sem o trabalho profissional dos intérpretes, este seminário não teria alcançado o sucesso que obteve.

Dr. Shlomo Levin, vice-presidente do Supremo Tribunal de Israel

Um grande canal internacional de notícias nasceu este ano, oferecendo serviços em francês, inglês e árabe, apresentando o ponto de vista de Israel sobre o mundo e a região em toda a sua diversidade.  É evidente que o papel do intérprete étão fundamental para o projeto quanto o de jornalista ou locutor.

Era óbvio, portanto, pedirmos a ajuda de Gisèle Abazon, intérprete e consultora em interpretação. Dada a sua reputação em Israel por ser a melhor no seu campo, ela foi a escolha perfeita para criar o nosso serviço linguístico nos três idiomas, serviço este essencial para um canal como o nosso.

Gisèle sempre demonstrou um grande profissionalismo, responde prontamente aos nossos pedidos muitas vezes urgentes e a qualidade do trabalho que presta como intérprete no nosso canal é louvável. Tenho a certeza de que ela permanecerá conosco no i24news durante muitos anos.
Stéphane Calvo, Diretora da cadeia de notícias em língua francesa i24 News.

Filiações e associações

  • Associação Internacional de Intérpretes de Conferência (AIIC)
  • Ministério das Relações Exteriores de Israel
  • Ministério das Relações Exteriores da França
  • Parlamento Europeu
  • Comissão Europeia

Países

Este CV contém informações pessoais e é protegido pelos direitos de propriedade intelectual de que gozam a Calliope-Interpreters e os seus membros. É proibido copiar, modificar ou reutilizar este material de qualquer forma sem a prévia e expressa autorização por escrito do membro em questão.