News e Blog

Nei nostri anni di attività abbiamo raccolto numerosi aneddoti, storie ed esperienze da condividere. Per aggiornamenti, seguici su LinkedIn, Twitter e Facebook

Condividi questo articolo:
Rappresentanti di una comunità indigena partecipano a un incontro con interpretazione simultanea a distanza

L’interpretazione simultanea a distanza, uno strumento al servizio delle comunità indigene isolate

 | Migliori pratiche nell’interpretazione
L’interpretazione simultanea a distanza non sempre gode di buona reputazione ma si è dimostrata fondamentale per consentire a un gruppo di leader indigene di partecipare a una discussione internazionale in più lingue. 
interpretazione di conferenza online da un hub

Come si è trasformato il settore dell’interpretazione di conferenza a seguito dell'annullamento di tutti gli eventi internazionali?

 | Business internazionale
La pandemia ha aperto la porta all'era delle conferenze online, inducendo gli interpreti di conferenza –in precedenza alquanto scettici sull’interpretazione simultanea a distanza– ad accettare di lavorare tramite piattaforme di videoconferenza, l’unica alternativa per aiutare i propri clienti e per sopravvivere.
Consultant interpreter and new Calliope member, Sergio Álvarez Rubio

Calliope-Interpreters amplia la propria rete di interpreti consulenti

 | Il punto di vista dell’interprete 
Calliope-Interpreters è lieta di annunciare l’arrivo di un nuovo interprete consulente esperto: Sergio Álvarez Rubio.
La foresta atlantica in Brasile

Servizi di interpretazione e sostenibilità ambientale

 | Migliori pratiche nell’interpretazione
Fedele al proprio impegno di sostenibilità ambientale, Calliope-Interpreters ha deciso ancora una volta di compensare le proprie emissioni di CO2 piantando 700 alberi nella foresta atlantica brasiliana.
Interpretazione a distanza in lingua dei segni durante il Virtual Azure Community Day

L’interpretazione in lingua dei segni e gli eventi virtuali

 | Migliori pratiche nell’interpretazione
Tutti gli eventi dovrebbero essere accessibili, anche quelli virtuali. Ecco i consigli di Calliope-Interpreters per consentire anche alle persone sorde e sordocieche di partecipare al tuo evento virtuale.
Studio di interpretazione a distanza per due interpreti ad Atene.

Interpretazione a distanza? Puoi contare su di noi.

 | Business internazionale
Tempi senza precedenti richiedono soluzioni senza precedenti. Abbiamo testato varie piattaforme di interpretazione simultanea a distanza per le tue videoconferenze.