Victor Imboua-Niava

Victor Imboua-Niava
Fornitore di servizi di interpretazione
Città e paese:
Abidjan, Costa d’Avorio

Responsabile di:

Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Camerun, Capo Verde, Ciad, Comore, Congo, Costa d’Avorio, Eritrea, Etiopia, Gabon, Gambia, Ghana, Gibuti, Guinea, Guinea-Bissau, Guinea Equatoriale, Kenya, Lesotho, Liberia, Madagascar, Malawi, Mali, Mauritania, Mauritius, Mayotte, Namibia, Niger, Nigeria, Repubblica Centrafricana, Repubblica Democratica del Congo, Réunion, Ruanda, Sahara Occidentale, Sant’Elena, Sao Tomé e Príncipe, Senegal, Seychelles, Sierra Leone, Somalia, South Sudan, Sudafrica, Sudan, Swaziland, Tanzania, Togo, Uganda, Zambia, Zimbabwe

Informazioni salienti

Ricorderò sempre il 7 marzo 2007, quando lavorai per la prima volta come interprete personale per James Wolfensohn, ex presidente della Banca Mondiale, in quello che divenne un viaggio-maratona. Sul suo jet ufficiale di lavoro andammo da Accra, in Ghana a Bujumbura, in Burundi, dove tenne una serie di incontri, tra cui uno con il Capo di Stato. Proseguimmo quindi per Kisangani, la zona mineraria della Repubblica Democratica del Congo. Quella stessa sera, nella capitale Kinshasa, si riunirono a cena le élite politiche, i corpi diplomatici e i rappresentanti delle organizzazioni internazionali con sedi in loco. Le mie capacità di interpretazione consecutiva furono messe alla prova, con ampia soddisfazione dei partecipanti, in occasione dei due lunghi discorsi tenuti dal Commissario Louis Michel e dal Presidente Kabila. La giornata si concluse dopo un breve volo sul fiume Congo per arrivare all’aeroporto di Brazzaville, dove incontrammo funzionari governativi. Fu un’esperienza professionale davvero emozionante.

Principali progetti

  • Ho fornito 15 interpreti e 4 traduttori di francese, inglese e portoghese per le riunioni statutarie –assemblea generale, commissione esecutiva e simposio– dell’associazione di gestione dei porti dell’Africa occidentale e centrale tenute nel 2008 ad Abidjan, in Costa d’Avorio.
  • Sempre ad Abidjan, ho coordinato un team di 22 interpreti per la plenaria e le numerose sessioni parallele della 10a conferenza internazionale sull’AIDS e le infezioni sessualmente trasmesse in Africa (ICASA), un tema tecnicamente complesso ed emotivamente coinvolgente. È stato un enorme successo.
  • In occasione del primo vertice africano sulle TCI tenuto a Kigali (Ruanda) nel 2013, ho reclutato un team di 10 interpreti. Erano per lo più colleghi giovani ma di grande talento ed estremamente versati in temi informatici.

Referenze di clienti

“Nel corso di due seminari tecnici sulla regolamentazione delle energie pulite nella regione dell’ECOWAS, a ottobre 2013 e aprile 2014 ad Accra, in Ghana, abbiamo usufruito dell’interpretazione (francese-inglese e viceversa) e degli impianti di Victor Imboua-Niava e del suo team. La qualità complessiva dei servizi offerti è stata eccelsa, come attestato da numerosi partecipanti. Nonostante i temi affrontati fossero estremamente tecnici, Victor e il suo team hanno fornito un’interpretazione altamente competente. È stato un piacere lavorare con loro, anche per la tempestiva reazione a ogni richiesta o sfida emersa prima o durante i seminari. Li raccomando caldamente e spero di lavorare ancora con loro in futuro”
Dr. Kirsten Verclas, Responsabile di Programma, Programmi Internazionali, NARUC (associazione nazionale di regolamentazione dei servizi pubblici statunitensi)

“Il presente messaggio per esprimere l’estrema soddisfazione da parte di FHI360 per la qualità dei servizi di interpretazione forniti da Symposia Consult tramite il coordinamento di Victor Imboua-Niava, referente di Calliope-Interpreters. Raccomanderò fortemente Calliope-Interpreters a qualsiasi organizzazione necessiti di servizi di questo tipo”
Assolé Dabiré, Direttore Finanziario Associato, FHI360, Accra, Ghana (Family Health International, più nota come FHI360, è una ONG internazionale)

“Desidero elogiare pubblicamente Victor Imboua-Niava e il suo team per gli ottimi servizi di interpretazione forniti in occasione del nostro seminario di Libreville e la successiva riunione ministeriale di Accra sull’erosione delle coste. La qualità dell’interpretazione ha superato di gran lunga ogni nostra aspettativa”
Abou Bamba, Coordinatore Regionale/Convenzione di Abidjan, UNEP

Affiliazioni e accreditamenti

  • AIIC, Associazione Internazionale Interpreti di Conferenza
  • UPA, Unione Parlamentare Africana
  • ACBF, Fondazione per il Rafforzamento delle Capacità in Africa
  • AERC, Consorzio per la Ricerca Economica in Africa
  • NARUC, Associazione nazionale per la regolamentazione dei servizi pubblici

Paesi

Il presente profilo professionale contiene informazioni personali ed è coperto da diritti di proprietà intellettuale di cui sono titolari Calliope-Interpreters e i suoi referenti. Ne sono vietate la copia, la modifica o il riutilizzo in qualsiasi modo e in qualsiasi contesto senza la previa autorizzazione scritta da parte dell’interessato.