Sergio Álvarez Rubio

Sergio Alvarez is a consultant interpreter with Calliope-Interpreters
Sergio Álvarez Rubio
Consulente in servizi di interpretazione
Città e paese:
Strasbourg, Francia

Responsabile di:

Francia, Guadalupa, Lussemburgo, Martinica, Monaco

Informazioni salienti

“Quando organizzo servizi di interpretazione, mi piace prendermi cura di ogni minimo particolare.

Sin dalle prime fasi dell’organizzazione di qualsiasi evento internazionale avvio un dialogo costante e regolare con il cliente, raccomandando la soluzione integrale più consona alle specifiche necessità di ciascun evento, compresi gli interpreti, gli impianti audio e di interpretazione simultanea, i servizi di traduzione scritta dei documenti relativi all’incontro, lo streaming, ecc. Inoltre, poiché le esigenze dei clienti possono cambiare durante le fasi di preparazione del progetto, cerco di adattare con flessibilità la mia proposta affinché corrisponda sempre alle esigenze finali del cliente.

Oltre 20 anni di esercizio della professione di interprete al servizio di aziende e istituzioni mi hanno consentito di maturare una profonda conoscenza del mercato, sia in Francia, sia nei Paesi vicini. Conoscere i colleghi interpreti di conferenza e i fornitori di impianti tecnici è fondamentale per garantire un risultato all’altezza delle aspettative di ogni cliente.”

 

Principali progetti

  • Fornitore di servizi e impianti di interpretazione per il CEIFAC (Collegio Europeo di Indagini Finanziarie e di Analisi Finanziarie Penali) dalla sua creazione nel 2013. Questo corso di alta specializzazione, cofinanziato dall’Unione Europea, è nato dalla convinzione da parte dei fondatori della necessità di istituire un programma di ricerca e formazione che mettesse a frutto l’esperienza di accademici ed esperti in ambito poliziesco e giudiziario al fine di rafforzare la lotta contro la criminalità organizzata in Europa.
  • Organizzatore di servizi di interpretazione per il Forum Economico Internazionale sull’America Latina e i Caraibi, Parigi. Il Forum, organizzato congiuntamente dalla Banca Interamericana di Sviluppo, dal Ministero dell’Economia e delle Finanze francese e dal Centro per lo Sviluppo dell’OCSE, è uno dei principali eventi europei in materia di politiche pubbliche in America Latina e nei Caraibi. Ogni anno, numerosi dignitari internazionali, dirigenti nel settore pubblico e privato, e rappresentanti di alto livello delle organizzazioni internazionali si riuniscono per discutere sui diversi aspetti dello sviluppo economico del continente.
  • Interprete di conferenza presso il servizio linguistico di EUROCORPS, assunto dal Ministero della Difesa spagnolo (2008-2019).

 

Referenze di clienti

“Con il passare degli anni, Sergio Álvarez è diventato un vero e proprio partner nell’organizzazione delle riunioni del nostro Comitato Aziendale Europeo. Ricorriamo ai suoi servizi per l’interpretazione simultanea in sei lingue e per il noleggio dei relativi impianti.

Siamo estremamente soddisfatti dell’elevata professionalità dei suoi interpreti e del sostegno costante da parte di Sergio per tutta la durata del progetto. Si è sempre dimostrato estremamente reattivo ed è riuscito a reperire per noi interpreti professionali e competenti anche per riunioni organizzate all’ultimo minuto. Un sentito ringraziamento a te, Sergio, e a tutti i tuoi team per la vostra ineccepibile professionalità!”

Hortense Jazani, Assistente del Direttore Risorse Umane, Gruppo Tereos 

 

“Gentile Sig. Álvarez Rubio,

ho l’onore di rivolgerle i nostri più sentiti ringraziamenti per la straordinaria qualità del servizio di interpretazione fornito dai Suoi interpreti, soci dell’Associazione Internazionale Interpreti di Conferenza (AIIC) in occasione della sessione di formazione del Collegio Europeo di Indagini Finanziarie e di Analisi Finanziarie Penali (CEIFAC).

Mi permetto di segnalare in particolare l’estrema precisione delle traduzioni eseguite con un supporto tecnico di alto livello.

L’estrema professionalità dei Suoi interpreti ha rappresentato un innegabile contributo al successo delle attività di formazione.”

Chantal Cutajar, Direttrice Generale del CEIFAC

 

“Lavoro con Sergio Álvarez dal 2015.  Si occupa regolarmente, nel corso dell’anno, del servizio di interpretazione in occasione delle nostre conferenze e congressi, e della traduzione delle nostre comunicazioni interne ed esterne. È una persona affidabile, è dotato di senso pratico e offre un’ampia gamma di servizi avvalendosi di professionisti del massimo livello. In particolare, apprezzo la sua flessibilità e il suo spirito di collaborazione. Organizziamo frequenti riunioni di coordinamento e ciò ci ha consentito, in pochissimo tempo, di creare una collaborazione efficace. Sergio è un partner prezioso con cui, inoltre, è un piacere collaborare!”

Stephanie Formery, Gruppo Hager

 

Affiliazioni e accreditamenti

  • AIIC (Associazione Internazionale Interpreti di Conferenza)
  • TAALS (The American Association of Language Specialists)
  • Consiglio d’Europa
  • Corte europea dei diritti dell'uomo
  • EUROCORPS
  • OCSE

Paesi