Louise Jarvis

Louise Jarvis
Interprete consulente
Città e paese:
Oxford, United Kingdom
Recapiti:
Cellulare: 
+44 (0)7976 951973

Responsabile di:

Regno Unito

Informazioni salienti:

Una comunicazione efficace è fondamentale per il successo di ogni conferenza o evento internazionale. La stretta collaborazione con i clienti e l’estrema attenzione ai dettagli, abbinate a un approccio pragmatico, mi consentono di ottimizzare il servizio fornito. Consentire alle persone di comunicare al di là delle barriere linguistiche è per me una soddisfazione ineguagliabile.

Principali progetti:

  • Lavoro come interprete di conferenza presso le istituzioni dell’Unione Europea dal 1997 e da allora ho interpretato incontri di natura estremamente variegata, spaziando da argomenti politici ad altri più prettamente tecnici e legali.
  • In qualità di traduttrice freelance per la Corte internazionale di giustizia dell’Aia, per cui lavoro dal 2009, mi sono occupata della traduzione delle arringhe relative a numerosi casi.
  • Svolgo attività di docente a tempo parziale presso l’Università di Bath dal 2000, dove contribuisco a formare le nuove generazioni di interpreti.

Referenze

Louise collabora con noi in diversi ruoli da 15 anni. Posso pertanto confermare le sue doti organizzative e, in particolare, la sua affidabilità: qualunque sia il compito che è chiamata a svolgere, le sue capacità le consentono di raggiungere i risultati richiesti. In quanto interprete di alto livello e con una vasta esperienza, Louise è naturalmente abituata a mantenere la calma anche sotto pressione e a gestire gli imprevisti. Sicura ed estroversa, Louise è la persona giusta per assicurare un servizio professionale in conferenze plurilingue.

Steve Slade, Corte internazionale di giustizia, L’Aia

 

Louise collabora con l’Università di Bath dal 2000, sia come docente, sia come membro della commissione d’esame. In questo lasso di tempo ha dato prova di estrema dedizione verso il nostro corso di interpretazione, estremamente ambizioso e intensivo. Molti dei suoi studenti hanno superato con successo le prove di ammissione presso le istituzioni UE e ONU, in gran parte grazie all’incredibile lavoro di Louise.

Louise è totalmente affidabile, estremamente organizzata e in grado di portare a compimento qualsiasi progetto in modo ineccepibile. Cerca la perfezione in tutto ciò che fa e lavora proficuamente anche sotto pressione. È uno dei pilastri del corpo docente, senza il cui assiduo lavoro, entusiasmo, impegno e perseveranza il corso di Bath non potrebbe vantare il suo successo attuale.

Louise è una persona estremamente corretta, dallo spiccato spirito di collaborazione, che gode del rispetto e dell’ammirazione di tutto il nostro personale. È un vero piacere lavorare con una collega così gradevole e straordinaria. Non esito quindi a raccomandarla senza alcuna riserva.

Elena Kidd, Direttrice del Master in Interpretazione e Traduzione - Studi europei, Università di Bath

 

Accreditamenti e affiliazioni:

  • AIIC, Associazione Internazionale Interpreti di Conferenza
  • Commissione Europea
  • Parlamento Europeo
  • Corte Internazionale di Giustizia

Paesi

Il presente profilo professionale contiene informazioni personali ed è coperto da diritti di proprietà intellettuale di cui sono titolari Calliope-Interpreters e i suoi referenti. Ne sono vietate la copia, la modifica o il riutilizzo in qualsiasi modo e in qualsiasi contesto senza la previa autorizzazione scritta da parte dell’interessato.