Irina Christodoulou-Pipis

Irina Christodoulou-Pipis
Interprete e Consulente
Città e paese:
Nicosia, Cipro

Responsabile di:

Cipro, Romania

Informazioni salienti

Durante la presidenza cipriota del Consiglio UE (giugno-dicembre 2012) ho interpretato presso tutte le riunioni ministeriali informali e numerose riunioni di alto livello nel quadro della Presidenza, grazie al mio accreditamento ufficiale presso le istituzioni UE. Si è trattato di un semestre particolarmente intenso e stimolante con incarichi di alto livello in condizioni professionali ottimali.

Principali progetti

  • Fornitrice di servizi di interpretazione per il Senato e la Camera spagnoli in occasione di numerosi incontri organizzati dalla Camera dei Deputati di Cipro durante la presidenza cipriota del Consiglio UE da giugno a dicembre 2012.
  • Dal 2004, fornitrice di servizi di interpretazione per eventi organizzati dall’Università di Cipro.
  • Interprete in occasione della visita ufficiale di Jean-Claude Juncker a Cipro per promuovere la propria candidatura alla presidenza della Commissione Europea in quanto rappresentante del Partito Popolare Europeo, a seguito delle elezioni europee del 2014.
  • In quanto interprete simultaneista accreditata presso le istituzioni UE lavoro regolarmente per il Parlamento Europeo a Bruxelles e Strasburgo in occasione delle sessioni plenarie e per una serie di missioni della Commissione Europea a Cipro, in Grecia e altrove. 
  • Sono anche stata reclutata da “Atene 2004” per tutto il periodo delle Olimpiadi, un’esperienza unica di lavoro intensivo per un periodo continuativo di 3 settimane a coprire una serie di eventi diversi, che ha richiesto molta preparazione, reattività e tempra fisica!
  • Ho lavorato spesso per il Consiglio d’Europa ma forse le missioni più stimolanti e interessanti sono state quelle del Comitato per la prevenzione della tortura e delle pene o trattamenti inumani o degradanti (CPT). Ciò mi ha dato modo di vedere i luoghi in cui le persone vengono trattenute contro la propria volontà, come stazioni di polizia, strutture detentive per stranieri, istituti educativi per minori e istituti psichiatrici.

Referenze di clienti

“Cara Irina, è stato un piacere lavorare con Lei durante la presidenza cipriota. I Suoi interpreti sono stati di livello mondiale! Al rientro, tutte le nostre delegazioni si sono dichiarate entusiaste del lavoro degli interpreti. La prossima volta che avremo bisogno di servizi di interpretazione, penseremo sicuramente a Calliope-Interpreters. Grazie per l’ottimo lavoro e per la gentilezza”
María Franco Vicente de Vera, Responsabile Relazioni Internazionali presso il Senato Spagnolo

“È stato un piacere per me lavorare in stretta collaborazione con dei veri professionisti come Irina e il suo team in occasione di eventi aziendali (locali e internazionali) grandi e complessi. I commenti sulla nostra collaborazione con Irina e il suo team di interpreti sono sempre stati estremamente positivi”
Mary Botsari, Supervisione marketing e strategie di vendita, Herbalife GR, CY & LB

"È stato un piacere lavorare con Irina PIPIS in occasione dell’ultima edizione del Dialogo Nazionale con i Consumatori di Nicosia (Cipro).

Il nostro cliente della Commissione Europea – Direzione Generale della Giustizia e dei consumatori – è stato estremamente soddisfatto dell’interpretazione simultanea, che ha definito “straordinariamente buona”.

Un ringraziamento anche per il prezioso aiuto nel reperimento del materiale tecnico durante la preparazione dell’evento. Il team è stato molto professionale ed efficiente, e saremo lieti di lavorare ancora con Calliope-Interpreters in altri eventi futuri."

Reviliani Gani – TEAMWORK – Agenzia di organizzazione eventi

 

Affiliazioni e accreditamenti

  • Associazione Internazionale Interpreti di Conferenza (AIIC)
  • Istituzioni dell’Unione Europea – Consiglio, Commissione, Parlamento, Corte di Giustizia
  • Consiglio d’Europa
  • Banca Mondiale
  • FMI

Paesi

Il presente profilo professionale contiene informazioni personali ed è coperto da diritti di proprietà intellettuale di cui sono titolari Calliope-Interpreters e i suoi referenti. Ne sono vietate la copia, la modifica o il riutilizzo in qualsiasi modo e in qualsiasi contesto senza la previa autorizzazione scritta da parte dell’interessato.