Tutti i referenti di Calliope-Interpreters sono membri di AIIC, l’Associazione Internazionale Interpreti di Conferenza che definisce le norme di riferimento del settore.
Tu sei qui
Haris Ghinos

Haris Ghinos
Fornitore di servizi di interpretazione
Città e paese:
Atene, GreciaRecapiti:
Telefono:
+30 210 625 43 25Cellulare:
+30 6944 51 24 24E-Mail:
[email protected]Website:
https://www.interpreters.grResponsabile di:
Albania, Bosnia Erzegovina, Bulgaria, Croazia, Grecia, Malta, Repubblica di Macedonia, Serbia, Slovenia, TurchiaInformazioni salienti
A seguito di un bando di gara, ELIT è stata scelta dal parlamento greco come partner esclusivo per i servizi di interpretazione durante la presidenza greca dell’UE. Nella mia veste di interprete consulente ho organizzato e coordinato i servizi di interpretazione per tutta la durata di questo complesso processo organizzativo, assicurando il massimo livello qualitativo e tutelando il prestigio del parlamento ellenico.
Nel ruolo di capo-interprete ho guidato i team di interpreti simultaneisti assegnati da ELIT alle conferenze di alto livello della “Dimensione Parlamentare”. Ho inoltre coordinato i team di interpreti assegnati dalla DG INTE del Parlamento Europeo e da vari altri Parlamenti nazionali. Il momento più saliente della Dimensione Parlamentare è stata la prestigiosa conferenza interparlamentare sulla Politica Estera e di Sicurezza Comune (PESC) e sulla Politica di Sicurezza e di Difesa Comune (PESD), in presenza della Baronessa Catherine Ashton, Alto Rappresentante per gli Affari Esteri e la Politica di Sicurezza dell’Unione Europea. Per tutta la durata della conferenza ho coordinato l’interpretazione simultanea di numerose sessioni parallele e il team di traduzione in loco. Questa collaborazione con il parlamento greco, anzi con buona parte delle agenzie governative, nel corso del primo trimestre del 2014 è stata un’ulteriore conferma del fatto che quando la qualità conta ELIT è il fornitore di soluzioni di interpretazione scelto dai clienti più esigenti.
Principali progetti
- Ho coordinato l’interpretazione e ho interpretato personalmente per alcune delle più delicate riunioni di alto livello tra la Grecia e il FMI, la Banca Centrale e la Commissione Europea sin dalla deflagrazione della crisi debitoria e dal lancio del programma di ristrutturazione del paese nel 2010.
- Ho gestito per varie organizzazioni internazionali progetti di interpretazione simultanea complessi, talvolta con ben 10 lingue di lavoro, in aree periferiche della Grecia difficilmente raggiungibili, occupandomi anche degli alloggi e delle attrezzature.
- Ho fornito soluzioni di interpretazione simultanea per circa 25 conferenze internazionali del Comitato Economico e Sociale Europeo (2008-2014), facendo di ELIT il partner preferito dal CESE nell’Europa sudoccidentale. Sempre il CESE, ha assegnato a ELIT tutte le conferenze e le riunioni tenute in Grecia durante la presidenza ellenica.
- La Banca Mondiale ha affidato a ELIT l’assistenza al governo greco sin dal lancio del programma di ristrutturazione.
- Ho negoziato con successo un contratto quadro con il Fondo Ellenico per le Privatizzazioni in base al quale tutti i lavori di interpretazione e traduzione svolti nel 2013 sono stati affidati a ELIT. La qualità da noi assicurata ha già indotto il Fondo a rinnovare tale contratto quadro per due volte.
Referenze di clienti
“Oramai la presidenza ellenica volge al termine e io desidero cogliere l’occasione per ringraziarvi dell’ottima collaborazione di cui abbiamo usufruito nel corso di questi mesi. La dimensione parlamentare della presidenza ellenica è stata un successo grazie anche al fattivo contributo di ELIT Language Services e Calliope-Interpreters”
Anastasia Frangou, Responsabile Direzione Affari Europei
Affiliazioni e accreditamenti
- Associazione Internazionale Interpreti di Conferenza (AIIC)
- Commissione Europea
- Parlamento Europeo
- Fondo Monetario Internazionale
- Eurojust
Paesi
Il presente profilo professionale contiene informazioni personali ed è coperto da diritti di proprietà intellettuale di cui sono titolari Calliope-Interpreters e i suoi referenti. Ne sono vietate la copia, la modifica o il riutilizzo in qualsiasi modo e in qualsiasi contesto senza la previa autorizzazione scritta da parte dell’interessato.