Calliope et ses membres sont tous affiliés à l’AIIC (Association internationale des interprètes de conférence) qui régit les normes de la profession.
Vous êtes ici
Calliope et durabilité – Notre contribution à un Congrès vert
Le Congrès mondial de l’Union internationale pour la conservation de la nature s’est déroulé à Honolulu du 31 août au 10 septembre derniers. Calliope a de nouveau été invité à recruter les nombreux interprètes requis pour faciliter les discussions et les délibérations du Congrès. Pour ses membres, spécialistes de la médiation culturelle, quoi de plus naturel que de souhaiter contribuer aux objectifs du Congrès ?
La réalité environnementale d’aujourd’hui
Selon un nouveau rapport du Living Planet Index sur le phénomène d’extinction massive qui ravage actuellement notre milieu naturel, deux tiers des espèces d’animaux sauvages de notre planète risquent de disparaître d’ici 2020.
Le Congrès
Ce phénomène était au premier rang des préoccupations des délégués assistant au Congrès mondial de l’Union internationale pour la conservation de la nature tenu en septembre à Hawaï. Désormais l’un des rendez-vous démocratiques de la conservation les plus importants, cette manifestation s’appuie sur l’expertise et la puissante influence de ses membres pour s’attaquer aux problèmes environnementaux les plus pressants de notre époque. Le Congrès de la nature de cette année aura notamment été marqué par l’inscription des gorilles sur la Liste rouge de l’UICN des espèces en danger critique de disparition, ainsi que par une motion demandant l’interdiction du commerce de l’ivoire sur les marchés intérieurs.
Cet évènement de portée mondiale a rassemblé quelque 6 000 délégués venus de 170 pays. Ensemble, ils se sont attaqués à la définition des orientations des futurs efforts de conservation, tâche aussi titanesque qu’essentielle. Cet exercice de coopération internationale est déjà suffisamment difficile par nature, sans la complication supplémentaire qu’implique la communication entre des participants parlant différentes langues, et c’est justement là que Calliope joue un rôle important.
Le service de Calliope
Après avoir eu l’honneur de fournir ses services à l’UICN lors deux derniers Congrès mondiaux de la nature, Calliope est particulièrement fier d’avoir été sélectionné pour assurer le service d’interprétation simultanée du Congrès de cette année, et d’avoir une nouvelle fois l’occasion d’aider la communauté internationale à construire un avenir meilleur pour notre planète.
Lutter contre les problématiques de durabilité environnementale n’est pas une mince affaire, et réunir une équipe d’interprètes de conférence multilingues ne l’est pas non plus, surtout dans un lieu comme Honolulu. Pour l’UICN, l’interprétation simultanée en trois langues, l’anglais, le français et l’espagnol, devait être disponible dans de nombreuses salles (jusqu’à 6 simultanément). Soucieuse de s’assurer un service de la meilleure qualité, l’Organisation avait exigé que tous les interprètes soient membres de l’Association internationale des interprètes de conférence (AIIC). Aucun interprète membre de l’AIIC n’étant basé à Hawaï, Calliope a dû faire venir les 36 membres de son équipe de l’extérieur de l’État.
Sélection, recrutement et durabilité
Assurer le succès de la communication grâce à la traduction simultanée ne se fait pas du jour au lendemain. Dans ce cas précis, les préparatifs ont débuté un an avant le Congrès. Nous avons commencé par définir les besoins de notre client avant de sélectionner et de recruter les interprètes en fonction de plusieurs critères : appartenance à l’AIIC, combinaison linguistique, et proximité géographique par rapport à Hawaï.
Au nom de la durabilité, nous avons cherché à concilier proximité et expérience. Afin de limiter notre empreinte carbone tout en garantissant la meilleure qualité d’interprétation, nous avons recruté en priorité les professionnels basés sur la côte ouest des États-Unis d’Amérique, puis élargi le champ de nos recherches au reste du continent nord-américain, notre tâche étant grandement facilitée par les conseils des membres de Calliope pour les États-Unis et le Canada. Le facteur expérience de l’équation était assuré, les équipes étant animées par des membres de Calliope dont bon nombre avaient déjà participé aux deux éditions précédentes, à Barcelone et à Jeju. Le travail de logistique et de préparation avait été bouclé bien à l’avance, mais notre chef interprète a veillé à faire face aux demandes de dernière minute sur place et à parer à toute éventualité. En dépit de nos efforts, la plupart des documents n’ont souvent été remis aux interprètes qu’à la dernière minute. Cependant, grâce au professionnalisme et aux efforts inlassables de nos chefs d’équipe, les présentations ont pu être distribuées aux interprètes avant le début des sessions, leur permettant ainsi d’assurer un service de qualité et de garantir une communication fluide. Lors du bilan de fin de mission, nous avons été, en outre, heureux de constater que la majorité des membres de notre équipe avait contribué au Fonds de compensation du carbone.
Calliope est fier d’avoir joué son rôle en contribuant au succès de cette manifestation environnementale si importante. Nous espérons avoir l’occasion de participer au Congrès mondial de la conservation en 2020.
« Cela a été un véritable plaisir de travailler avec vous cette fois encore. Je vous remercie, vous et votre excellente équipe pour votre soutien et votre souplesse ». E. Lahmann, Directeur mondial, Groupe du renforcement de l’Union de l’UICN.
Partager cet article :