Interpretación ejecutiva

interpretación ejecutiva para Charles Aznavour a cargo de Gisèle Abazon

Interpretación ejecutiva

La interpretación ejecutiva es un término utilizado cuando un intérprete altamente cualificado es asignado para acompañar a un líder político o empresarial durante una visita. El intérprete se mantiene al lado del cliente en todo momento, y le interpreta en todos los eventos que se celebren durante la visita: reuniones oficiales, discursos, entrevistas, banquetes y conversaciones privadas. El intérprete puede estar trabajando en consecutiva, tomando notas y volcando el discurso al otro idioma una vez que el orador ha terminado, en interpretación susurrada o en una combinación de ambas.

La interpretación ejecutiva garantiza que los líderes y las visitas VIP dispongan de una interpretación de alta calidad en todo momento y en todas las reuniones y eventos -tanto formales como informales-. Contrariamente al trabajo de los intérpretes comunitarios, en tribunales nacionales, hospitales o estaciones de policía, la interpretación ejecutiva es realizada por intérpretes de conferencias, que deben contar con las cualificaciones y experiencia necesarias para asegurar que la comunicación en el más alto nivel fluya sin interrupciones.

Calliope puede:

  • analizar con usted de qué forma un intérprete de conferencias altamente cualificado puede mejorar la comunicación durante una visita;

  • seleccionar el mejor intérprete cualificado para el trabajo, dependiendo de los idiomas, los conocimientos especializados y las habilidades interpersonales necesarias;

  • organizar la logística (transporte, alojamiento, acreditación, documentación) para el intérprete, una vez asignado.

Ejemplos de eventos gestionados por nuestros miembros

Los miembros de Calliope y los equipos que suelen convocar prestan servicios de interpretación ejecutiva en forma regular para líderes políticos y gubernamentales, CEO y otros ejecutivos de compañías de la lista de Fortune 500, personalidades públicas y celebridades.

interpretación ejecutiva para Ken Follett a cargo de Christoph Renfer

Feria del libro de Basilea

Cuando el exitoso autor Ken Follett visitó la Feria del Libro de Basilea en la parte germanoparlante de Suiza, necesitaba un intérprete a su lado para ayudarlo a comunicarse. El representante de Calliope por Suiza, Christoph Renfer, tuvo el placer de acompañar al Sr. Follett durante toda la Feria del Libro: en el stand del editor y durante la firma de ejemplares, las entrevistas con los medios y las apariciones públicas. Cuando se hablaba alemán, Christoph susurraba al Sr. Follett la interpretación al inglés y, cuando el autor hablaba en inglés, Christoph interpretaba sus palabras al alemán para el público, en modo de interpretación consecutiva.

Royal Welsh Show

Intepretación ejecutiva durante el Royal Welsh ShowCuando un miembro español del Comité Económico y Social Europeo visitó el Royal Welsh Show cerca de Cardiff, RU, necesitó interpretación ejecutiva. Louise Jarvis, representante de Calliope por el RU, convocó a dos intérpretes de conferencias profesionales que, turnándose, ofrecieron interpretación susurrada y consecutiva inglés-español de las presentaciones y conversaciones sobre economía rural. La visita fue precedida por una reunión en la Asamblea de Gales, que requirió interpretación en cuatro idiomas (inglés, francés, español y galés). Louise constituyó un equipo de intérpretes de conferencias locales con experiencia en temas de la Unión Europea.

Solicite un presupuesto