Gestión de proyectos de interpretación

La estrecha colaboración entre el PSL y el cliente es crucial para la buena gestión de un proyecto de interpretación de conferencias

Si quiere descansar tranquilo confíe la gestión de su proyecto de servicio de interpretación a Calliope-Interpreters. Todos nuestros miembros son intérpretes de conferencias activos, con una amplia experiencia colectiva en el ámbito de la interpretación, en una plétora de formatos y entornos distintos a lo largo y ancho del mundo. Somos el proveedor ideal para ocuparse de todos los aspectos relacionados con los servicios de interpretación. Somos conscientes de que la calidad de la interpretación es un componente esencial en cualquier evento multilingüe y, como proveedores de servicios de interpretación llave en mano, disponemos de todos los conocimientos para planificar, gestionar y supervisar el abanico de servicios de interpretación vitales para el éxito de su evento.

Gestión de proyectos de interpretación a través de Calliope-Interpreters

Calliope-Interpreters es la única red global de intérpretes asesores reconocida por AIIC, la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias. Le ofrecemos los siguientes servicios:

Antes del evento su intérprete asesor de Calliope

  • Le ayudará a concretar sus necesidades.
  • Constituirá el equipo de intérpretes
    • Los seleccionará en función de la proximidad, los idiomas, la especialización y la disponibilidad.
    • Reclutará a los equipos que le ofrezcan la mejor relación calidad/precio en función de la posible evolución del programa (idiomas, horarios, salas).
    • Organizará y coordinará su desplazamiento y su alojamiento, en caso que sea necesario;
    • Les ofrecerá una opción para las fechas del evento (reserva provisional) y, posteriormente, un contrato en firme.
  • Le presentará un presupuesto y lo adaptará, caso que sea necesario.
  • Organizará la contratación del equipamiento de interpretación, si fuera necesario.
  • Centralizará la documentación disponible y la enviará (a través de nuestro sistema seguro) a los intérpretes; y se asegurará de que sea tratada de forma confidencial.

Durante el evento su intérprete asesor

  • Asumirá personalmente la coordinación en la sede del evento o la delegará en un jefe de equipo.
  • Le ayudará a resolver cualquier problema o dificultad que pueda surgir (si un intérprete se enferma, si se añade un idioma, si cambian las salas, etc.).

Después del evento el intérprete asesor

  • Se ocupará de la facturación.
  • Realizará un debriefing con usted sobre el desarrollo de la conferencia.

El intérprete asesor

  • Tiene conocimiento de primera mano de la interpretación.
  • Es un intérprete de conferencias.
  • Conoce plenamente los retos que supone un evento multilingüe.
  • Solo contrata a intérpretes de conferencias profesionales, experimentados y fiables.

Ejemplos de eventos gestionados por nuestros miembros

Congreso Mundial de la Naturaleza de la UICN en Hawái

Congreso Mundial de la Naturaleza de la UICN

Para cada uno de los  Congresos Mundiales de la Naturaleza de la UICN en Barcelona 2008, Jeju 2012 y Hawái 2016, la miembro de Calliope Danielle GREE seleccionó entre 36 y 50 intérpretes de diferentes continentes, supervisó las disposiciones para su viaje y alojamiento, programó  las asignaciones, gestionó la facturación y los pagos, y realizó un detallado debriefing con el cliente.


Bertold Schmitt susurrando para el ministro de finanzas en el G20

Cumbre del G20 en Australia

Todas las sesiones plenarias de la Cumbre fueron traducidas simultáneamente en 15 idiomas y numerosas reuniones bilaterales entre dirigentes y ruedas de prensa requirieron interpretación consecutiva o susurrada. En unos plazos muy ajustados, el equipo de coordinación, con Bertold Schmitt al frente, constituyó un equipo de 53 intérpretes altamente experimentados provenientes de 17 países distintos.

 

Foro Mundial del Gas Licuado de Petróleo

Desde 2007 nuestros miembros han constituido y gestionado equipos altamente cualificados de intérpretes simultáneos al menos para diez ediciones de este gran evento internacional, celebrado a menudo en conjunción con el Congreso de la asociación europea, AEGPL. Los miembros de Calliope aprovechan la experiencia adquirida en anteriores ediciones del Foro Mundial del Gas LP para compartir sus conocimientos y facilitar la preparación y la gestión operativa del equipo de intérpretes en nuevos destinos.

Solicite un presupuesto