Verónica Pérez Guarnieri

Verónica Pérez Guarnieri - Asesoría en servicios de traducción simultánea 
Verónica Pérez Guarnieri
Asesoría en servicios de traducción simultánea 
Ciudad, país :
Buenos Aires, Argentina
Contacto:
Teléfono : 
+541147712881
Móvil : 
+5491130334183

Responsable para :

Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay, Venezuela

Eventos sobresalientes:

"Lo que más disfruto de ser un intérprete asesor es gestionar lo inesperado:  un orador que decide hablar en otro idioma una hora antes del comienzo de su presentación, o una sesión paralela que se agrega sin aviso previo, y para la cual se necesita interpretación.  En estas ocasiones nuestros clientes agradecen sobremanera la flexibilidad, la iniciativa y la creatividad del intérprete asesor, quien está allí para resolver sus problemas de interpretación en el fragor de la batalla.  Durante veinticinco años me he dedicado precisamente a esto, a convocar equipos de intérpretes con diferentes idiomas de trabajo y conocimientos especializados para dependencias de gobierno, embajadas y multinacionales que pueden realizar eventos en tres sedes al mismo tiempo.  He provisto servicios en otros países de la región,  enviando intérpretes desde Argentina o contactando intérpretes localmente para satisfacer las necesidades de interpretación correspondientes.  En resumen, entiendo que los usuarios de nuestros servicios nos consideran un socio de confianza que ayuda a superar las barreras lingüísticas y culturales, lo que les permite dedicar su completa atención a cerrar el contrato o resolver el problema diplomático que tienen delante”.

Proyectos principales:

  • Coordinadora del Grupo de Trabajo (TC37/SC5/WG2) de la ISO –Organización Internacional para la Normalización- integrado por más de 70 expertos internacionales, a cargo de la redacción de normas en el campo de la interpretación.  

  • Intérprete asesor e intérprete, Reuniones preparatorias para los Juegos Olímpicos de la Juventud Buenos Aires 2018.  Mayo, 2015.

  • Intérprete asesor e intérprete, Conferencia anual del South American Business Forum. Ediciones: 2006, 2007, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.

  • Intérprete asesor e intérprete durante la visita a la Argentina y conferencia magistral en la Feria del Libro de  Buenos Aires del escritor británico Hanif Kureishi. Septiembre, 2006.

  • Intérprete asesor e intérprete, Programa Internacional Impositivo Latinoamericano. Universidad Torcuato Di Tella y North-western University School of Law.  Diciembre, 2006.

  • Intérprete asesor e intérprete, visita oficial del CEO de Intel Craig Barrett a Argentina y Uruguay.  Seminario:  “La evolución de la tecnología en un ambiente global”. Septiembre, 2005.

Testimoniales de clientes:

“Me complace enormemente recomendar a Verónica Pérez Guarnieri a todos aquellos que estuvieran procurando servicios de traducción e interpretación inglés-español y español-inglés en el campo jurídico.  La calidad de sus servicios transmite una energía y compromiso dignos de quien comprende sistemáticamente los conceptos jurídicos subyacentes, evitando la traducción palabra por palabra, donde correspondiera.  Verónica es infaliblemente comunicativa y transparente, lo que asegura que sus traducciones reflejen el significado que pretende darle el escritor u orador, en lugar de su propia óptica.  Sus interpretaciones simultáneas de mis conferencias, o traducciones de mis escritos, han siempre sido de la más alta calidad.  Recomiendo sus servicios con entusiasmo”.

Profesor Charles F. Abernathy, EE. UU.

“Verónica es una excelente intérprete. Es muy profesional, se prepara a conciencia y conoce muy bien la industria informática.  Tiene experiencia trabajando con empresas multinacionales, pero también se adapta a trabajar con compañías más pequeñas.  Y cuando se lo hemos solicitado para eventos más grandes, nos ha proporcionado intérpretes de calidad y flexibilidad sobresaliente”.

Pablo Giménez, Ex Gerente de Inversión Estratégica, Intel Capital

 "Ha sido un placer inconmensurable trabajar con Verónica y su equipo. Basta decir que ha provisto servicios de interpretación para la Fundación OSDE durante más de quince años, interpretando para oradores destacados de la London School of Economics como el Dr. James Bellini, el Jefe de Campaña de Tony Blair Simon Buckby, Roderick Nye; y convocando a los intérpretes de francés para las clases magistrales de Loïc Wacquant, Bruno Latour, y Thomas Piketty, entre muchos otros.  Nuestros eventos rara vez están exentos de sobresaltos y Verónica siempre ha solucionado los problemas que surgen en el último minuto, y nunca ha dudado en tomar las decisiones que fueran necesarias para que nuestros eventos sean un éxito rotundo”.

Silvina Anea. Gerente de eventos. Fundación OSDE

Afiliaciones y Acreditaciones:

  • British Council - Argentina

  • Fondo Monetario Internacional

  • Organización de Estados Americanos

  • Ministerio de Relaciones Exteriores de la Argentina

  • ONU (WFUNA/OPS/OMPI/PNUD/UNICEF).

  • EULITA

  • Association Internationale des Interprètes de Conférence (AIIC)

  • Asociación de Intérpretes de Conferencias de Argentina (ADICA)

  • Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA)

 

Paises