Nathalie Pijollet

Nathalie Pijollet
Intérprete y Asesor
Ciudad, país :
Berlín, Alemania

Responsable para :

Alemania, Austria, Países Bajos

Eventos sobresalientes 

"Mis contratos como intérprete para el Ministerio de Relaciones Exteriores y para el Parlamento de la República Federal Alemana a lo largo de los últimos 20 años me han permitido ser testigo de primera mano del acontecer de la política y de la historia. Este trabajo ha sido de gran interés y ha representado un gran desafío profesional y, en ocasiones, también ha conseguido emocionarme, como por ejemplo, durante la celebración  del 50.º aniversario del Tratado del Elíseo". 

Principales proyectos

  • Proveedor de servicios de interpretación y Jefa de intérpretes, 8.º Congreso Mundial de Metrópolis en Berlín, mayo 2005 (40 intérpretes).
  • Proveedor de servicios de interpretación, desde 2011, para 15  Sesiones de Capacitación sobre Seguridad Tyco en toda Europa.
  • Proveedor de servicios de interpretación para el Consejo de Gobernadores de Soroptimist International of Europe a partir de 2008, en Europa, y para el Congreso de 2013 en Berlín.
  • Proveedor de servicios de interpretación y Jefa de intérpretes, desde 2003, para 8 reuniones del Consejo Económico y Social Europeo en Berlín.
  • Proveedor de servicios de interpretación y Jefa de intérpretes,desde 2009, para la Oficina franco-alemana de Coordinación de energía renovable, en Alemania.

Testimoniales de clientes

"Contratamos los servicios de interpretación de Nathalie Pijollet, basada en Berlín, Alemania, para que nos ayudara con esta reunión. Estamos sumamente complacidos con el profesionalismo, puntualidad y discreción de los intérpretes durante nuestro Congreso. Recibimos muchos comentarios de felicitación tanto de nuestros miembros como de nuestro personal".
Jenifer Beles, Ejecutiva de Soroptimist International de Europa

Desde 2008, he sido responsable de los equipos de intérpretes de conferencias para proporcionar la interpretación simultánea en 3 idiomas en las reuniones del Consejo de Gobernadores y Reuniones anuales de Soroptimist International de Europa, cuya temática fueron las mujeres como dirigentes empresariales.

 

"Es un gran placer trabajar con Calliope-Interpreters  y sin duda alguna volveremos a recurrir a sus servicios para eventos futuros. Nathalie Pijollet es extremadamente competente y está siempre bien dispuesta a responder a las cuestiones planteadas por nuestros miembros y nuestro personal".
Melanie Persem, Directora Gerente de la  Oficina franco-alemana de Coordinación de energía renovable

He proporcionado servicios de interpretación para la Oficina franco-alemana de Coordinación de energía renovable desde 2009. Hasta 3 reuniones al año en las que se tratan temas técnicos como el funcionamiento de la red o la protección de poblaciones de murciélagos alrededor de turbinas eólicas.

 

"He contratado a Calliope-Interpreters  a lo largo de más de tres años en muchos países. El aspecto logístico de las sesiones ha sido impecable y nunca hay razón para inquietarse. La calidad de los intérpretes ha sido ¡increíble! Lo mismo puede decirse de la atención personalizada recibida en cada sesión. He contratado otros servicios fuera de Europa y  constato que Calliope es, de mucho, el mejor”.
Patrick M. Cowher, Tyco, Senior EHS (Ambiental, Salud y Seguridad) – Director  CultureChange

He proporcionado interpretación simultánea en ocho idiomas para 15 sesiones de capacitación de Tyco, celebradas en Europa desde 2011, en las sesiones se cubren aspectos  técnicos relativos a la seguridad de los empleados, prevención de accidentes y protección en caso de incendios.

Afiliaciones y acreditaciones

  • Ministerio alemán de Relaciones Exteriores (Auswärtiges Amt)

  • Parlamento de la República Federal Alemana (Deutscher Bundestag

  • Banco Central Europeo (BCE)

  • Comité Económico y Social Europeo (CESE)

  • Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias (AIIC)

Paises

El presente currículo contiene información personal y está sujeto a los derechos de propiedad intelectual de Calliope-Interpreters y sus miembros. Está prohibido copiarlo, modificarlo o utilizarlo en forma y contexto alguno sin el consentimiento expreso y previo por escrito del interesado o interesada.