Irina Christodoulou-Pipis

Irina Christodoulou-Pipis
Intérprete y Asesor
Ciudad, país :
Rumania, Chipre

Responsable para :

Chipre, Rumanía

Eventos sobresalientes

"Durante la presidencia chipriota del Consejo de la UE (junio-enero 2012), gracias a mi acreditación con las instituciones de la UE, he interpretado en todas las reuniones informales del Consejo y en muchas reuniones de alto nivel en el contexto de la Presidencia.
Fue un semestre de trabajo intenso y exigente a muy alto nivel y en óptimas condiciones profesionales".

Proyectos principales

  • Proveedor de servicios de interpretación para el Senado y Congreso españoles en el contexto de varias reuniones organizadas por la Cámara de Representantes de Chipre durante la presidencia chipriota del Consejo de la UE, junio-diciembre 2012. 

  • Proveedor regular de servicios de interpretación para las reuniones organizadas por la Universidad de Chipre desde 2004.

  • Interpretación durante la visita oficial de Jean-Claude Juncker a Chipre en ocasión de su campaña como candidato del Partido Popular Europeo a la presidencia de la Comisión Europea en las elecciones de 2014 del Parlamento Europeo.

  • Como estoy oficialmente acreditada como intérprete simultánea ante las instituciones de la UE, interpreto regularmente para el parlamento Europeo en Bruselas y Estrasburgo durante las Sesiones Plenarias y para varias misiones de la Comisión Europea en Chipre, Grecia y otros países.

  • Me contrataron en “Atenas 2004” para interpretar durante todo el período de los Juegos Olímpicos de Atenas – singular experiencia de intenso trabajo durante 3 semanas ininterrumpidas y cubriendo una gran variedad de eventos para lo que se necesitaba estar bien preparados, bien dispuestos y con mucha energía.

  • He trabajado para el Consejo de Europa en varias ocasiones, pero tal vez las más difíciles e interesantes han sido las misiones del Comité Europeo para la Prevención de la Tortura y de las Penas o Tratos Inhumanos o Degradantes (CPT). Estas misiones me han llevado a lugares donde se encuentran personas detenidas en contra de su voluntad, como comisarías, instalaciones para la retención de extranjeros, prisiones, reformatorios para jóvenes y establecimientos psiquiátricos.

Testimoniales de clientes

“Ha sido un placer trabajar con Calliope durante la Presidencia de Chipre. ¡Vuestros intérpretes son de primera clase! Nuestras delegaciones volvían encantadas con el trabajo realizado por vuestros intérpretes. La próxima vez que necesitemos interpretación nos acordaremos de Calliope.  Muchas gracias por vuestro trabajo y amabilidad”.
Departamento de Relaciones Internacionales - Senado de España

“Ha sido un placer trabajar en estrecha colaboración con Irina y su equipo durante eventos corporativos  grandes y difíciles (locales e internacionales) y su trabajo me ha parecido siempre altamente profesional. La opinión de los participantes respecto a nuestra cooperación con Irina y su equipo ha sido siempre muy positiva”.
Mary Botsari, Supervisora de Estrategia de Ventas y Marketing – Herbalife GR, CY & LB

"Ha sido un placer trabajar con Irina PIPIS durante nuestro último Diálogo Nacional del Consumidor celebrado en Nicosia.

Nuestro cliente, la Dirección General de Justicia y Consumidores de la Comisión Europea, manifestó su satisfacción con la calidad de la interpretación simultánea que consideró “excepcionalmente buena”.

Asimismo, nos gustaría agradecerle su inestimable ayuda en el ámbito técnico durante la fase preparatoria. Su equipo es altamente profesional y servicial. Será un placer volver a trabajar con Calliope en futuras conferencias."

Reviliani Gani – TEAMWORK – Agencia de gestión de eventos

 

Afiliaciones y acreditaciones

  • Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias (AIIC)

  • Instituciones de la Unión Europea – Consejo, Comisión, Parlamento, Tribunal de Justicia

  • Consejo de Europa

  • Banco Mundial

  • FMI

Paises

El presente currículo contiene información personal y está sujeto a los derechos de propiedad intelectual de Calliope-Interpreters y sus miembros. Está prohibido copiarlo, modificarlo o utilizarlo en forma y contexto alguno sin el consentimiento expreso y previo por escrito del interesado o interesada.