Tres aspectos a tener en cuenta sobre la interpretación simultánea en África

 | Buenas prácticas

Gracias a sus instalaciones de primera clase para convenciones y a infraestructuras cada vez mejores, las capitales de África son elegidas con mayor frecuencia como sede de conferencias internacionales. El miembro de Calliope, Victor Imboua-Niava, comparte su visión sobre la interpretación simultánea en África.

Interpretación simultánea: una profesión en crecimiento en África

Africa map - CC0 Public Domain - Pixabay

El mercado de la interpretación – incipiente a finales de la década de 1960 – se desarrolló con rapidez. Actualmente, en el continente africano, la ONU, otros organismos internacionales, dependencias de gobierno y organizaciones no gubernamentales, así como también empresas privadas demandan servicios lingüísticos profesionales. Estas entidades necesitan y usan interpretación simultánea a diario.

Hasta no hace mucho, la mayoría de los intérpretes de conferencias en África ofrecían la combinación idiomática inglés/francés; pero, ahora, cada vez son más los que ofrecen español, portugués, árabe e incluso chino. Además, la mayoría de los africanos habla al menos dos lenguas locales principales con fluidez, lo que proporciona un rango sumamente flexible de servicios de interpretación.

El Pan-African Masters Consortium in Interpretation and Translation (PAMCIT), la Unión Europea (UE), la Unión Africana (UA) y las universidades africanas en Mozambique, Kenia, Ghana y Senegal trabajan en conjunto para satisfacer la creciente demanda de formación de intérpretes y traductores en África. Dicha formación es impartida por intérpretes que combinan el ejercicio de la profesión con la docencia y que, además, son miembros de la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias (AIIC).

África: la “nueva frontera” para las principales conferencias internacionales

Durante los últimos 10 años se han construido grandes centros de convenciones, convirtiendo a África en uno de los continentes preferidos para las conferencias internacionales. No sorprende que Marruecos haya sido seleccionada como sede de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (UNFCCC COP 22) que se celebrará este año.

Las ciudades capitales como Ciudad del Cabo (Sudáfrica), Dakar (Senegal), Abiyán (Costa de Marfil), Kigali (Ruanda), y  Malabo (Guinea Ecuatorial) se están convirtiendo rápidamente en atractivos destinos para convenciones ya que han implementado las normas internacionales aplicables a la interpretación. Adís Abeba (Etiopía) también suele ser sede de grandes conferencias internacionales, gracias a que cuenta con el Centro de Conferencias de la Unión Africana construido con la colaboración de China, y el Centro de Conferencias UNECA. Los miembros de AIIC se reunieron allí en 2015, en ocasión de la Asamblea trianual de la Asociación.

Hacer frente a la crisis con flexibilidad

Tras el brote de la enfermedad del Ébola en 2014, se introdujeron estrictas medidas para restringir el ingreso y egreso de personas desde y hacia los países de África occidental, en particular. La ola de inseguridad causada por los ataques terroristas en Nigeria y los países vecinos también significó que debieran cancelarse o posponerse varias convenciones internacionales.  

Sin embargo, los gobiernos africanos han establecido medidas de prevención sofisticadas para garantizar la seguridad de los centros de conferencias. Las capitales africanas son consideradas perfectamente seguras para la realización de conferencias, gracias al enfoque coordinado y visionario adoptado por las partes interesadas. 

Si está pensando realizar una conferencia o convención mundial en África, con gusto responderemos sus preguntas.

Victor IMBOUA-NIAVA, Miembro de AIIC. Responsable para gran parte de África, Victor Imboua-Niava es el miembro de Calliope-Interpreters con base en Accra, Ghana.

Comparta este artículo :

Victor IMBOUA-NIAVA
Miembro de AIIC, Miembro de Calliope