Minimizar la huella de carbono en la prestación de servicios de interpretación.

 | Temas comerciales, Buenas prácticas

La sostenibilidad es un concepto que, de entrada, no se relaciona con los servicios de interpretación. Al fin y al cabo, estamos hablando de un proceso mental y ello induce a pensar que se trata de una actividad que no genera prácticamente ningún tipo de emisiones. Sin embargo, la logística que requieren los intérpretes para el desarrollo de su profesión no es gratuita y tiene un impacto medioambiental. 

Calliope-Interpreters ofrece servicios de interpretación que tienden a minimizar la huella de carbono, realzando las credenciales ecológicas de su evento y ahorrándole dinero. La sostenibilidad es un concepto que, de entrada, no se relaciona con los servicios de interpretación. Al fin y al cabo, estamos hablando de un proceso mental y ello induce a pensar que se trata de una actividad que no genera prácticamente ningún tipo de emisiones. Sin embargo, la logística que requieren los intérpretes para el desarrollo de su profesión no es gratuita y tiene un impacto medioambiental. Consideremos, por ejemplo, el equipo técnico, la documentación impresa y los viajes: si una conferencia requiere más intérpretes de los disponibles localmente, es necesario hacerlos llegar hasta la sede de la conferencia. De hecho, la mayoría de los temas relacionados con la sostenibilidad derivan de la necesidad de trasladar a los intérpretes de un lugar a otro. 

¿Qué hace Calliope para contribuir a reducir el coste medioambiental de su evento?

Equipos de traducción simultánea

Ajustando el equipo de intérpretes a las necesidades específicas de cada cliente, los intérpretes asesores de Calliope pueden contribuir a optimizar las instalaciones técnicas y a reducir así el consumo de energía, normalmente alto, del conjunto del sistema de traducción simultánea y de sonido. Podemos ayudar al organizador del evento y al proveedor del equipo técnico a optimizar el número de cabinas, consolas y calefactores o aparatos de aire acondicionado para recortar las emisiones producidas por el consumo de energía. Asimismo, se intenta reducir al mínimo estrictamente necesario el sistema de respaldo en caso de contingencias, y las redundancias. 

Documentación de la conferencia 

Es crucial que el equipo de intérpretes tenga acceso a la documentación de la conferencia con anterioridad al evento para poder preparar debidamente su prestación.  Por suerte, los días en los que se enviaban abultados paquetes de documentos por correo que luego el intérprete tenía que transportar hasta la sede de la reunión ya han quedado atrás. Calliope dispone de su propia plataforma en la red para la distribución electrónica de documentos, permitiendo así que los equipos de intérpretes tengan acceso a los documentos de forma segura y fiable. Calliope anima a los intérpretes a no imprimir documentos y a utilizar sistemas electrónicos (ordenador, tableta…) en cabina, para así reducir todavía más la huella de carbono de la reunión. 

high-speed train

Viaje

Minimizar los quilómetros recorridos por el equipo de intérpretes es clave para incrementar la sostenibilidad de su evento. Imaginemos que estamos prestando un servicio de interpretación para una conferencia con siete idiomas en Liubliana. ¿Desde dónde importaremos a los intérpretes? ¿Desde París, desde Bruselas o desde Roma? La red mundial de Calliope se encuentra en una situación única para identificar a los intérpretes adecuados más cercanos al evento, minimizando así el número de intérpretes que tengan que realizar largos viajes.

El intérprete asesor de Calliope debe tomar decisiones importantes sobre cómo van a viajar los intérpretes. ¿Los hará volar a Liubliana o a la cercana Zagreb (a tan solo 140 km), desde donde pueden volar a su ciudad sin escala inmediatamente después de la conferencia? ¿Los intérpretes de cabina alemana tomarán el avión o el tren? ¿Hay transporte público desde el aeropuerto al hotel?

Un avión moderno consume unos tres litros de combustible por pasajero por cada 100 km recorridos. El coche promedio requiere 6 litros para recorrer la misma distancia, aunque a una décima de la velocidad de un Airbus 330. Y el tren es veinte veces más eficiente desde el punto de vista energético que un coche particular: el tren en España (o en cualquier otro país) significa ahorro de energía. Pero, si tenemos que viajar por carretera, un autobús local será menos agresivo con el medio ambiente que varios taxis particulares. 

En resumen, Calliope responde al reto que plantean los viajes: 

  • Aprovechando su red global para identificar a los intérpretes locales apropiados siempre que esto sea posible.
  • Utilizando el modo de transporte más eficiente desde el punto de vista energético.
  • Recomendando el uso del transporte público cuando sea posible y, si no lo es, organizando el uso compartido de vehículos. 

Trabajar lejos de casa 

¿Se han planteado alguna vez que cuando trabajamos lejos de casa somos menos eficientes? Piensen en los cubiertos de plástico del avión, el embalaje de los bocadillos que se deshecha en la papelera, las zapatillas de un solo uso del hotel, docenas de recibos, los obligados regalos recuerdo para los hijos …

En Calliope intentamos concienciar sobre todos y cada uno de estos temas, recomendando a nuestros equipos de intérpretes que prioricen los productos de proximidad y que sean austeros en el consumo de agua y electricidad cuando se alojen en un hotel, especialmente en aquellas regiones donde el agua tiende a ser un recurso escaso. 

El objetivo de Calliope es ofrecer servicios de interpretación de alta calidad a medida de las necesidades de sus clientes e implementar, a la vez, una estrategia sensible de sostenibilidad. Este compromiso nos permite reforzar las credenciales ecológicas de su evento a la vez que le ayuda a ahorrar dinero. Nuestro planteamiento se puede resumir como oikonomia, la antigua palabra griega para administración, el uso sensato de los recursos.

 

Comparta este artículo :