Nachrichten und Artikel

Wir sind schon lange als Dolmetscher tätig, und daher haben wir viele Informationen, Geschichten und ganz persönliche Einblicke. Brandaktuelle Nachrichten und Ereignisse finden Sie auf LinkedIn, Twitter und Facebook.

Diesen Artikel teilen:
Conference meeting room

Sieben Schritte zum Erfolg – so gelingt die Kommunikation auf internationaler Ebene!

 | Beste Praktiken
Sie planen ein großes Firmen-Event oder eine internationale Tagung? Auf Ihrer To-Do-Liste sollte die Auswahl des Dolmetscherteams ganz oben stehen.
The European Parliament sessions are held in this building in Strasbourg

Oft leider keine Qual der Wahl: Die Festlegung von Termin und Ort Ihrer Konferenz

 | Beste Praktiken
Suchen Sie Dolmetscherteams für Ihr Event? Calliope hilft Ihnen bei der richtigen Wahl von Konferenztermin und –ort.
Gisele Abazon, François Hollande und Shimon Peres

Von Dolmetschern und Diplomaten

 | Aus der Schule geplaudert
Staats- und Regierungschefs brauchen diplomatisch versierte Dolmetscher, da Sprachen der Schlüssel zu diplomatischen Beziehungen sind.
¿Podemos hablar de traducción simultánea?

Simultanübersetzen – gibt es das überhaupt?

 | Aus der Schule geplaudert
Dolmetschen kann man durchaus als mündliches Übersetzen bezeichnen, aber der Begriff Simultanübersetzung ist eigentlich widersprüchlich.
Interpretare per Thierry Mugler

Dolmetschen für Thierry Mugler

 | Kundenstorys
Beim Dolmetschen gleicht kein Einsatz dem anderen. Doch selbst der faszinierendste Auftrag ist stets auch eine Herausforderung. Wenn es zum Beispiel darum geht, in die Fachsprache der Parfümwelt einzutauchen.
El chocolate es cosa seria

Schokolade – eine ernste Sache

 | Kundenstorys
Dolmetscher, die von Calliope rekrutiert werden, bereiten sich sorgfältig auf ihre Arbeitseinsätze vor, denn selbst ein Konferenzthema, das eigentlich nur Süßes verspricht, kann sich als durchaus anspruchsvoll erweisen. Zum Beispiel wenn es um Schokolade geht.