Kundenempfehlungen

Regierungen, Internationale Organisationen, Global Fortune 500-Unternehmen, große Eventagenturen - sie alle verlassen sich auf Calliope. Wir betreuen unsere Kunden für ihre mehrsprachigen Events weltweit, und darauf sind wir stolz.

ELIT Language Services – unter der Führung von Calliope-Mitglied Haris Ghinos – ist eine hochprofessionelle Agentur, die uns jetzt schon seit Jahren Konferenzdolmetscher vermittelt – egal wo, egal für welche Sprachen, oft auch sehr kurzfristig. Welche andere Agentur schafft es innerhalb eines Tages, eine Französisch-Dolmetscherin aus Paris für einen Einsatz ins norwegische Bergen zu schicken? Mit den vermittelten Dolmetschern war ich stets mehr als zufrieden. Sie waren zuverlässig, bestens informiert – einfach gut.

Michaela Hecht - Events Meeting Manager Europa - Amway

Seit mehreren Jahren arbeitet SCOOP sehr erfolgreich mit Calliope zusammen. Wir organisieren für Spezialisten aus Landwirtschaft und Bankwesen Studienreisen und Geschäftstreffen in verschiedenen Ländern (Deutschland, Portugal, Irland, Israel, Asien). Dabei sind die Dolmetscher nicht nur fachlich erstklassig, sondern denken mit und passen sich hervorragend an die jeweilige Situation an. Wir haben vollstes Vertrauen in unsere Teams von Calliope, denn professioneller könnten Dolmetscher nicht sein.

Sylvain Potier - Ingenieur - Leiter für den Bereich Landwirtschaft und Bankwesen - SCOOP Geschäftsreisen

Calliope habe ich bei der Organisation eines Kongresses mit 900 Teilnehmern im Pariser Cirque d’Hiver kennengelernt. Schon im Vorfeld der Veranstaltung hat die Kommunikation mit meiner Kontaktperson von Calliope bestens funktioniert. Und die Zusammenarbeit mit den Calliope-Dolmetschern bei ihrem zweistündigen Einsatz am Kongresstag war ein reines Vergnügen. Ich kann Calliope wärmstens weiterempfehlen.

Camille Liégois, I Love Events – Eventagentur

Im Namen des gesamten Organisationsteams des South American Business Forum (SABF) 2016 möchte ich meiner Zufriedenheit über Ihre Dienstleistungen Ausdruck verleihen. Mein Dank und meine Glückwünsche für die geleistete Arbeit gehen an das Team von Calliope-Interpreters. Ihre Konferenzdolmetscher haben zu jeder Zeit ein Höchstmaß an Professionalität, Einsatzbereitschaft, Flexibilität und Agilität an den Tag gelegt. Die Teilnehmer aus allen fünf Kontinenten konnten so unkompliziert miteinander umgehen, als würden sie alle die gleiche Sprache sprechen. Dank Ihrer Simultanverdolmetschung konnten sich die Jungunternehmer aus aller Welt optimal verständigen. Die Vorbereitungen für die dreizehnte Ausgabe des SABF haben schon begonnen, und wir würden uns freuen, auch 2017 wieder Ihre Dolmetschdienstleistungen in Anspruch zu nehmen.

Lucas Chipont, South American Business Forum

Vielen Dank für die Zusammenstellung eines hervorragenden Teams für unsere Veranstaltung. Die Leistung Ihrer Dolmetscher wurde sehr geschätzt und durchweg gelobt. Ihr Team hat mit seinem unermüdlichen Einsatz zum großen Erfolg unserer Veranstaltung beigetragen. Bitte leiten Sie unseren Dank für die tatkräftige Unterstützung und die große Flexibilität an Ihr Team weiter. Ich kann Ihre Dienstleitung jedem Veranstalter wärmstens empfehlen.

Michael Mulhall, General Manager, ACN Ireland (katholisches Hilfswerk „Kirche in Not“)

TCS möchte sich bei Calliope-Interpreters und insbesondere bei Gisèle Abazon in Israel für die ausgezeichnete und sehr professionelle Arbeit bedanken! Von Anfang an gefiel uns bei Calliope-Interpreters der professionelle und serviceorientierte Ansatz. Deshalb arbeiten wir nun regelmäßig mit Calliope-Interpreters. Ganz egal, wo auf der Welt wir erstklassige Konferenzdolmetscher benötigen, beim internationalen Verbund von Calliope-Interpreters sind wir an der richtigen Adresse.

Hyla Fridman, Travel Conference Solutions, Projektleiterin

Das Nationale Organisationskomittee möchte sich bei Ihnen für die Organisation der Dolmetschdienste bei der FIFA Frauen-Weltmeisterschaft 2015 Kanada im vergangenen Sommer bedanken. Ihr Team hat uns mit seinen Dienstleistungen über die Gesamtdauer der dreißigtägigen WM-Endrunde in sechs kanadischen Städten unterstützt.

Trotz großen Zeitdrucks haben Sie für unsere Pressekonferenzen in den Monaten Juni und Juli rechtzeitig ein Dolmetscherteam zusammengestellt. Selbst als die Vorlaufzeiten nach Abschluss der Gruppenphase noch knapper wurden, weil die nächsten Finalpaarungen erst kurzfristig bekannt wurden, waren Ihre Dolmetscher stets einsatzbereit, um für die kanadischen Medien und das internationale Publikum die Verdolmetschung aus den Sprachen der Besucherteams ins Englische sicherzustellen.
Nochmals besten Dank für die gute Zusammenarbeit mit Ihnen bei der FIFA-Frauen-Weltmeisterschaft 2015 Kanada, die wir sehr geschätzt haben.

FIFA Women’s World Cup Canada 2015

Calliope und Havas sind nicht nur Dienstleister und Kunde. Für uns sind die Dolmetscher Geschäftspartner, die uns dabei helfen, unsere Botschaft an das Zielpublikum und seine Bräuche anzupassen.

Havas

Die Zusammenarbeit mit Ihnen war sehr angenehm. Ihr Team ist höchst professionell, und wir freuen uns, auch für zukünftige Kongresse wieder Dolmetscher von Calliope-Interpreters zu verpflichten.

CONGREX Switzerland Limited – EBMT 2011 European Group for Blood and Marrow Transplantation

Das europäische Institut für Kulturgeschichte übernahm die Organisation des Jahreskongresses der Internationalen Gesellschaft für Kulturgeschichte im Château de Lunéville (Frankreich) und wandte sich an Calliope-Interpreters, die in wissenschaftlichen Kreisen einen guten Ruf haben. Die hervorragende Qualität der Verdolmetschung und die Verfügbarkeit und Flexibilität der Dolmetscher trugen maßgeblich zum großen Erfolg der Veranstaltung bei. Vielen Dank!

Jean-Sébastien Noël, Institut d'histoire culturelle européenne - Europäisches Institut für Kulturgeschichte

Es ist mir ein Bedürfnis, Ihnen für Ihre Mithilfe bei den ersten Olympischen Jugendspielen und Ihre Flexibilität zu danken. Wir waren alle von der hervorragenden Servicequalität und professionellen Einstellung von Calliope-Interpreters beeindruckt.

Emma Mas Jones, Leiterin Sprachendienst, SYOGOC

Es war für den Stadtrat von Guangzhou die erste Zusammenarbeit mit einem ausländischen Dolmetschdienst, aber alles hat bestens funktioniert.
Die Professionalität der Dolmetscher hat uns sehr beeindruckt und maßgeblich zum Erfolg der Veranstaltung beigetragen.
Der Kontakt mit Frau Danielle Grée war äußerst zufriedenstellend. Sie ist eine kompetente und erfahrene Koordinatorin und fähig, die Bedürfnisse der Kunden zu erfüllen und gleichzeitig die notwendigen Bedingungen zu schaffen, damit die Dolmetscher gute Arbeit leisten können.

Frau Liu, Büro für Auswärtige Angelegenheiten, Stadtrat von Guangzhou

Nach 6 Jahren Geschäftsbeziehungen kann ich aus eigener Erfahrung sagen, dass die Mitglieder von Calliope absolute Profis sind. Die Zusammenarbeit funktioniert ausgezeichnet, und sie sind sehr zuverlässig. Ich kann Calliope nur weiterempfehlen.

Codex Alimentarius Neuseeland

Calliope-Interpreters: Nie zuvor habe ich erlebt, dass ein Dolmetscherteam mit einer (hochverdienten) stehenden Ovation bedacht wurde. Ich buche jetzt seit vier Jahren die Dolmetscher für unsere Tagungen und habe dabei viele schlechte Erfahrungen gemacht. Seit wir mit Calliope-Interpreters zusammenarbeiten, kann ich wieder ruhig schlafen.

Finn Riley - Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs (EMSA)

Nachdem ich Konferenzdolmetscher von Calliope-Interpreters im praktischen Einsatz gehört hatte, empfahl ich sie für die Hauptversammlung unseres Unternehmens. Unsere Erwartungen wurden nicht enttäuscht. Die Dolmetscher von Calliope-Interpreters überzeugten durch ihre Professionalität und Genauigkeit. Gerne werde ich auch in Zukunft Dolmetscher von Calliope-Interpreters empfehlen.

Jasprit Sahnsi, Manager Legal Affairs, Gate Gourmet Switzerland GmbH, Schweiz

Die hervorragende Leistung der Dolmetscher von Calliope-Interpreters während des Besuchs der OECD-Experten hat mich sehr beeindruckt. Mit ihrer Arbeit eröffneten sie den ausländischen Sachverständigen den Zugang zu den Informationen unserer portugiesischen Gesprächspartner.Die inhaltsgetreue Übertragung der Beiträge der portugiesischen Delegation war eine Grundvoraussetzung für eine erfolgreiche analytische Arbeit.

Paulo Santiago, Senior Analyst - Direktorat für Bildung, OECD

Die Konferenzdolmetscher von Calliope sind nicht nur sehr professionell, sondern reagieren auch höchst effizient auf kurzfristige Anfragen.

José Antonio Sánchez Quintanilla, Ministerium für Arbeit und Einwanderung

Besten Dank für Ihre Unterstützung. Ihr Team hat hervorragende professionelle Arbeit geleistet. Es war eine Freude, mit Ihnen zusammenzuarbeiten, und ich werde für nächstes Jahr gerne wieder mit Ihnen Kontakt aufnehmen.

Viktoria Keri – GIRP – Europäische Vereinigung der vollsortierten Pharmagroßhändler

Die Zusammenarbeit mit Calliope-Interpreters war sehr professionell und angenehm. Gern werden wir auch für künftige Konferenzen die Dienste von Calliope in Anspruch nehmen. Nathalie Pijollet war sehr kompetent und jederzeit bereit, die Fragen unserer Mitarbeiter umgehend und fachgerecht zu beantworten. Wenn Sie auf der Suche nach einem schnell und verlässlich arbeitenden Dolmetscherdienst sind, dann empfehlen wir Ihnen Calliope-Interpreters.

Soroptimist International of Europe

Mit Calliope-Interpreters arbeite ich seit über drei Jahren in vielen Ländern zusammen. Die Seminare waren immer perfekt organisiert, und es gab nie logistische Probleme. Die Qualität der Verdolmetschung ist überwältigend! Das gilt auch für den persönlichen Service während der Seminare. Außerhalb Europas habe ich bereits mit anderen Anbietern zusammengearbeitet und festgestellt, dass Calliope-Interpreters mit Abstand die besten sind.

Patrick M. Cowher, Tyco, Leitender Arbeitsschutzbeauftragter, CultureChange Manager