Pablo Chang-Castillo

Pablo Chang-Castillo - Interpretation Services Provider
Pablo Chang-Castillo
Prestador de Serviços de Interpretação
Cidade, País :
São Francisco, CA, EUA

Responsável por :

Estados Unidos

Fatos marcantes

Uma das experiências mais memoráveis ​que já tive em minha carreira como chefe intérprete aconteceu quando houve uma avaria de eletricidade pouco antes de vários líderes políticos tomarem a palavra. Em desespero, o cliente pediu-me uma solução.mais

Fiz o necessário para fornecer o serviço de interpretação mesmo sem eletricidade - em 15 minutos e em várias línguas - passando da interpretação simultânea para a consecutiva. Durante a avaria de eletricidade nada funcionou na conferência, exceto os nossos serviços de interpretação.

Acredito piamente que, como chefe intérprete o meu objetivo principal é o de oferecer soluções integrais e eficazes para os meus clientes. Mesmo sem eletricidade, fui capaz de fornecer serviços de interpretação de nível profissional e de alta qualidade. Sempre busco encontrar soluções.

Principais projetos

  • Chefe intérprete, Reunião de Cúpula EUA-China, Washington, DC, EUA, janeiro 2013 (uma plenária e quatro sessões paralelas em inglês e em mandarim)
  • Chefe intérprete, Cúpula dos Governadores sobre Clima Global (GGCS2), Los Angeles, CA, EUA, em outubro de 2009 (serviços de interpretação em inglês, espanhol, francês, mandarim, português, coreano, alemão, italiano e indonésio, com uma sessão plenária e oito sessões paralelas)
  • Chefe intérprete, Conferência Consultiva sobre a Justiça Penal Internacional, Nova York, NY, EUA setembro de 2009 (serviços linguísticos em inglês, espanhol, francês na sede da ONU)
  • Chefe intérprete, seminário regional da Organização Pan-Americana de Saúde, São Francisco, CA, EUA maio de 2006 (serviços linguísticos em inglês e espanhol)

Testemunhos de clientes

Não posso deixar de enfatizar a maravilhosa relação de trabalho que tivemos com você e a sua equipe durante a Conferência Mundial em Louisville, Kentucky. Vocês assumiram o aspecto linguístico do nosso evento e fizeram o necessário para garantir que tudo estava funcionando bem antes do primeiro orador subir ao palco. Desde o início, pude perceber que estávamos em boas mãos.

No local, a sua equipe de intérpretes estava a postos: atenciosa, educada e altamente qualificada para trabalhar em uma conferência complexa e com alto nível de comparecimento. Um bom sinal é que, na maior parte do tempo, sequer nos dávamos conta da presença da equipe! A julgar pelos comentários que recebemos dos participantes internacionais, a sua equipe também possuía excelentes competências linguísticas.

E devo mencionar ainda que os seus serviços foram oferecidos a preços competitivos, adaptados ao nosso orçamento.

Certamente entraremos em contato antes da nossa próxima conferência anual.
Tom Tulloch, NASPL (Loterias nacionais e provinciais norte-americanas), Diretor Administrativo

Chang-Castillo and Associates foram meticulosos tanto na preparação como na prestação dos serviços.  Além de precisos na interpretação em si, os intérpretes esforçaram-se para retransmitir as ideias de maneira perfeita.  Acabamos de chegar de uma conferência na Hungria, onde os intérpretes traduziam de maneira enfadonha e soporífera. Um enorme contraste com a Chang-Castillo and Associates!
John Lotherington, Global Seminar, Salzbourg

Filiações e associações

  • Associação Internacional de Intérpretes de Conferência (AIIC)
  • TAALS
  • Organizações da família das Nações Unidas
  • Governo Federal do Canadá
  • Banco Mundial
  • Departamento de Justiça dos EUA, Intérprete Juramentado dos Tribunais Federais (Federally Certified Court Interpreter  - FCCI)

Países

Este CV contém informações pessoais e é protegido pelos direitos de propriedade intelectual de que gozam a Calliope-Interpreters e os seus membros. É proibido copiar, modificar ou reutilizar este material de qualquer forma sem a prévia e expressa autorização por escrito do membro em questão.