Types d’interprétation

Les services d’interprétation de Calliope couvrent tous les types d’interprétation de conférence: simultanée, consécutive, chuchotée, interprétation pour dirigeants, ou avec matériel portable pour visites. En général, sur le lieu même de la réunion, mais aussi à distance, en vidéoconférence ou en webcast.

Interprétation simultanée

La simultanée est la solution la plus courante car elle reste discrète et permet l’interprétation dans différentes langues en temps réel. Souvent nommée à tort “traduction simultanée” ou “interprétariat”, elle exige préparation et savoir-faire.

En simultanée, les interprètes sont situés dans des cabines insonorisées, de préférence avec une vue directe sur les intervenants. Le son leur est transmis dans des casques et ils travaillent vers la langue cible en temps réel, c’est-à-dire avec un décalage de quelques secondes seulement. Les participants écoutent l’interprétation dans des écouteurs réglés sur la langue de leur choix.

En interprétation simultanée, les interprètes se relaient à intervalles réguliers (toutes les 20-30 minutes) et doivent donc être en équipes de deux ou trois interprètes par langue.

Interprétation consécutive

L’interprétation consécutive est en général utilisée pour de petites réunions, plus restreintes, ou pour des visites diplomatiques. Dans ce cadre, les orateurs présentent une idée pendant quelques minutes, puis s’arrêtent pour laisser l’interprète traduire.
L’interprète écoute l’orateur en prenant des notes, et traduit ensuite vers la langue souhaitée. En consécutive, orateur et interprète sont assis l’un à côté de l’autre, et il n’est pas besoin de matériel, sauf si la taille de la salle ou le nombre d’auditeurs requiert une sonorisation classique avec micros et haut-parleurs.

.

Whispered interpretationInterprétation chuchotée

Interprétation simultanée réalisée par un interprète qui chuchote à l’oreille d’une ou de deux personnes. Rarement applicable, car la voix de l’interprète peut perturber les autres participants, et l’interprète peut être assis trop loin de l’orateur pour l’entendre clairement.

Interprétation pour dirigeants

Quand une personnalité politique ou un dirigeant d’entreprise effectue une visite, un interprète particulièrement qualifié leur est affecté pour qu’ils bénéficient d’une prestation de haut niveau à tout moment, dans un cadre officiel ou informel.

Interprétation avec matériel portable pour visites

Pratiquée à l’aide de petit matériel portable adapté aux situations de mobilité, avec émetteur radio et écouteurs. Matériel léger et facilement transportable, pratique pour visites de sites. Ne peut remplacer la cabine en situation de conférence.