Verónica Pérez Guarnieri

Verónica Pérez Guarnieri - CONSULTANT EN SERVICES D'INTERPRETATION
Verónica Pérez Guarnieri
CONSULTANT EN SERVICES D'INTERPRETATION
Ville et pays :
Buenos Aires, Argentina

Responsable de :

Argentine, Bolivie, Chili, Colombie, Équateur, Paraguay, Pérou, Uruguay, Venezuela

Faits marquants

« Ce que j’apprécie le plus dans la fonction d’interprète-conseil, c’est la gestion de l’inattendu : un orateur qui décide de s’exprimer dans une autre langue une heure avant son intervention, ou une salle ajoutée en parallèle à la dernière minute pour laquelle il faut absolument une équipe d’interprètes. C’est dans ces circonstances que nos clients apprécient le plus la souplesse et la réactivité de l’interprète-conseil qui est là pour les aider à trouver une solution au pied levé. C’est précisément ce que je fais depuis vingt-cinq ans. J’ai ainsi pu accumuler une expérience précieuse dans le recrutement d’équipes d’interprètes avec différentes langues, compétences et spécialisations, qui ont offert leurs services dans des réunions de ministères, d’ambassades ou de multinationales. J’ai aussi fourni des interprètes à l’étranger, en envoyant des équipes d’Argentine ou en contactant des interprètes locaux pour assurer la prestation. En un mot, j’ai la faiblesse de croire que les utilisateurs de nos services nous considèrent comme des partenaires fiables, leur permettant de surmonter les barrières linguistiques et culturelles, pendant qu’eux-mêmes se consacrent pleinement aux enjeux commerciaux ou diplomatiques. »

Principaux projets

  • Animatrice du groupe de travail (TC 37/SC5/WG2) de l’ISO - Organisation internationale de normalisation - composé de plus de 70 experts du monde entier et chargé d’élaborer une norme sur l’interprétation.

  • Prestataire de services d’interprétation et interprète pour les réunions préparatoires des Jeux Olympiques de la Jeunesse Buenos Aires 2018.  Mai 2015.

  • Prestataire de services d’interprétation et interprète à la conférence annuelle du South American Business Forum (Forum des entreprises d’Amérique du sud) - Editions 2006, 2007, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.

  • Prestataire de services d’interprétation et interprète - visite en Argentine et intervention à la Foire du livre de Buenos Aires de l’écrivain britannique Hanif Kureishi. Septembre 2006.

  • Prestataire de services d’interprétation et interprète au programme International Latin American Tax Program. Universidad Torcuato Di Tella & North-Western University School of Law.  Décembre 2006.

  • Prestataire de services d’interprétation et interprète pour la visite officielle du PDG d’Intel, Craig Barrett, en Argentine et Uruguay et son intervention au séminaire: “L’évolution de la technologie dans le monde”.  Septembre 2005.

Témoignages de clients

“Je suis absolument ravi de recommander Verónica Pérez Guarnieri à toute personne à la recherche de services de traduction anglais-espagnol ou espagnol-anglais, notamment dans le domaine juridique. Elle sait insuffler qualité et énergie à ses traductions et fait la preuve de son excellente compréhension des concepts légaux sous-jacents, s’écartant toujours d’une simple traduction littérale lorsque c’est nécessaire. Elle a aussi un sens aigu de la communication et de la transparence, et veille à ce que ses traductions reflètent réellement l’opinion de l’auteur ou de l’orateur plutôt que son propre point de vue. J’ai toujours trouvé que ses interprétations simultanées ou ses traductions écrites de mes exposés étaient de la plus haute qualité. Je n’hésite pas à la recommander avec enthousiasme.”

Professeur Charles F. Abernathy, USA


“Verónica est une excellente interprète. Elle est professionnelle, se prépare extrêmement bien et connaît en profondeur le secteur des technologies. Elle a une expérience poussée du travail avec les multinationales, mais peut aussi se montrer souple et collaborer avec des PME. Lorsque nous avons fait appel à ses services lors de grosses manifestations, elle a su nous fournir des interprètes d’une qualité et flexibilité remarquables.”

Pablo Gimenez, ex Directeur Investissements stratégiques, Intel Capital

 

"Cela a toujours été un plaisir sans bornes de travailler avec Verónica et son équipe. Je me contenterai de signaler qu’elle fournit des services d’interprétation à la Fondation OSDE depuis plus de 15 ans, interprétant pour des personnalités de renom de la London School of Economics tels que Dr. James Bellini, le chef de campagne de Tony Blair, Simon Buckby ou Roderick Nye ; et nous fournissant des interprètes de français pour les conférences de Loïc Wacquant, Bruno Latour ou Thomas Piketty, notamment.  Ces manifestations ne sont pas toujours dépourvues de soubresauts et pourtant Verónica a systématiquement su résoudre les problèmes de dernière minute, n’hésitant jamais à prendre les décisions nécessaires pour que nos événements soient couronnés de succès.”

Silvina Anea. Directrice événementiel. Fondation OSDE

 

 

Affiliations et accréditations

 

  • British Council - Argentine

  • Fonds monétaire international (FMI)

  • Ministère des Affaires étrangères d’Argentine

  • Organisation des Etats Américains (OEA)

  • Nations-Unies (WFUNA/PAHO/OMPI/PNUD/UNICEF)

  • EULITA

  • Association Internationale des Interprètes de Conférence (AIIC)

  • Association des Interprètes de Conférence d’Argentine (ADICA)

  • Ordre des Traducteurs officiels de la ville de Buenos Aires (CTPCBA)

Pays