Irina Christodoulou-Pipis

Irina Christodoulou-Pipis - INTERPRÈTE ET CONSULTANT
Irina Christodoulou-Pipis
INTERPRÈTE ET CONSULTANT
Ville et pays :
Nicosie, Chypre

Responsable de :

Chypre, Roumanie

Faits marquants

"Au cours de la Présidence chypriote du Conseil de l'UE (juin-janvier 2012), grâce à mon accréditation officielle auprès des institutions de l'UE, j’ai interprété dans toutes les réunions informelles du Conseil et dans de nombreuses réunions de haut niveau qui se sont tenues dans le cadre de cette présidence. Ce fut un semestre de travail à très haut niveau, extrêmement intensif et difficile et dans des conditions professionnelles optimales."

Principaux projets (comme interprète-conseil)

  • Services d'interprétation pour le Sénat espagnol et le Congrès lors de diverses réunions organisées par la Chambre des représentants de Chypre au cours de la Présidence chypriote du Conseil de l'Union européenne de juin-décembre 2012.
  • Services d'interprétation réguliers pour les réunions organisées par l'Université de Chypre depuis 2004.
  • Services d'interprétation au cours de la visite officielle de Jean-Claude Juncker à Chypre lors de sa campagne électorale en 2014 comme candidat du Parti populaire européen à la présidence de la Commission européenne.

Principaux projets (comme interprète)

  • Étant officiellement accréditée comme interprète auprès des institutions de l'UE, je travaille régulièrement au Parlement européen à Bruxelles et à Strasbourg lors des sessions plénières, et pour de nombreuses missions de la Commission européenne à Chypre, en Grèce et ailleurs.
  • J'ai été recrutée pour «Athènes 2004» durant toute la période des Jeux Olympiques d'Athènes - une expérience unique de travail intensif sur une période continue de trois semaines. J’ai ainsi interprété pour une grande variété de manifestations ce qui nécessita une bonne préparation, de la réactivité, ainsi que de l'endurance!
  • J'ai travaillé de nombreuses fois pour le Conseil de l'Europe, mais les missions du Comité pour la prévention de la torture et des traitements inhumains ou dégradants (CPT) ont été sans aucun doute les plus intéressantes et les plus stimulantes. J’ai eu là l’occasion de me rendre dans tous les lieux où les personnes sont privées de liberté, tels que commissariats de police, centres de rétention pour étrangers, maisons d’arrêt, centres de redressement et établissements psychiatriques.

Témoignages de clients

“Chère Irina,
Travailler avec vous pendant la Présidence de Chypre a été un réel plaisir. Vos interprètes étaient excellents !
De retour, les délégations espagnoles ont dit avoir été enchantées du travail des interprètes.
Vous pouvez être certaine que la prochaine fois que nous aurons besoin d’interprétation, nous contacterons Calliope-Interpreters. Merci de votre travail et de votre amabilité.”

M. Franco Vicente de Vera, Service des Relations internationales, Sénat espagnol

“C’est un grand plaisir de travailler en étroite collaboration avec Irina et son équipe lors de grands et très complexes évènements (locaux et internationaux) de notre société. Je trouve qu’ils sont tous très professionnels. Les commentaires sur notre coopération avec Irina et son équipe d'interprètes sont toujours très positifs.”
M. Botsari, Stratégie de vente et Supervision Marketing - Herbalife GR, CY & LB

Affiliations et accréditations

  • Association internationale des interprètes de conférence (AIIC)
  • Institutions de l’Union européenne - Conseil, Commission, Parlement, Cour de justice
  • Conseil de l'Europe
  • Banque mondiale
  • FMI

Pays

Le présent CV contient des informations personnelles et est couvert par les droits de propriété intellectuelle de son auteur. Il vous est interdit de le copier, de le modifier ou de le réutiliser sous quelque forme que ce soit et dans quelque contexte que ce soit sans l’autorisation expresse et préalable de la personne concernée.