Check-list pour une parfaite organisation de
votre conférence avec interprétation simultanée
1. Vous fixez les dates de votre événement
- Evitez les dates des grandes manifestations qui mobilisent beaucoup d’interprètes de conférence (J.O., sommets internationaux, festivals…)

Votre interprète-conseil Calliope pourra vous informer.
2. Vous réservez un lieu, des salles
- Y a-t-il des cabines fixes de traduction déjà installées?

- Sinon, y a-t-il de la place pour installer des cabines portables?
- L’emplacement permettra-t-il aux interprètes de voir la salle et les écrans de projection?
- Connaissez-vous un fournisseur de matériel d’interprétation simultanée ?
Votre interprète-conseil Calliope vérifiera tous ces points techniques et vous aidera à louer un matériel d’interprétation de qualité.
3. Vous préparez un projet de programme
- Utiliserez-vous une seule salle ou plusieurs ?

- Pour quels horaires ?
- En interprétation simultanée ou consécutive ?
- Avec ou sans enregistrement de l’original et/ou de l’interprétation ?
Votre interprète-conseil Calliope vous aidera à rationaliser votre organisation.
4. Vous contactez vos intervenants
5. Vous calculez votre budget avec
- le nombre adéquat d’interprètes

- les honoraires et frais annexes (voyage, logement, etc.)
- la location et le coût de l’équipement
Votre interprète-conseil Calliope vous aidera à l’optimiser.
Songez à impliquer votre interprète-conseil dans vos préparatifs.
Il vous évitera les écueils classiques et vous obtiendrez les meilleurs résultats :
une communication fluide dans toutes les langues, pour un budget optimisé.


