Si hasta ahora no había recurrido a la interpretación, he aquí información práctica que le permitirá organizar mejor su conferencia o reunión.

Los intérpretes deben oír correctamente lo que se dice. No siempre es así, en general a causa de un material técnico deficiente. Es importante comprobar la calidad técnica del material y si responde a sus necesidades.
Los intérpretes se turnan cada media hora, más o menos, pero deben poder seguir atendiendo a la reunión cuando no hablan. Si el orador se expresara en un idioma poco común, deben poder oír la interpretación de los colegas que lo entienden (es lo que llamamos "coger el relé") y contar para ello con el material necesario.
Sólo las personas que lo necesitan deben oír a los intérpretes, a través de unos auriculares de buena calidad; no se debe interferir en la escucha de los demás participantes o intérpretes. La forma de conseguirlo es asegurándose de que las cabinas cuentan con un buen aislamiento acústico.
La mayoría de las presentaciones se proyectan en pantalla y a menudo están plagadas de cifras y siglas. De ahí que sin apoyo visual resulte más difícil seguir un discurso. Los intérpretes deben tener una visión directa sobre la pantalla y sobre los oradores.
La ubicación de las cabinas y del material audiovisual reviste, por ello, especial importancia.
La preparación de los intérpretes depende en gran medida de que usted colabore. Por eso siempre insisten para disponer de los documentos con antelación. Ayúdelos a estudiar el tema y a elaborar los glosarios proporcionándoles a tiempo el orden del día, las comunicaciones, artículos, incluso actas o documentos de reuniones anteriores.
También necesitan tiempo para leer y preparar discursos en cuya redacción se han empleado horas y mucho esmero pero que se leerán a toda prisa; su interpretación resultará deslucida si no se les dedica tiempo suficiente.
Si lo desea, le podemos facilitar información técnica y normativa en vigor. También podemos proporcionarle los datos de instaladores de confianza; no olvide que un técnico competente es la piedra angular de una comunicación fluida.

En caso de duda o pregunta, ¡contáctenos!

 
Contactar webmaster | Exención de responsabilidad | © Calliope-interpreters, 2001 - 2008