The conference room
  • The interpreters need to hear what is said distinctly
    • Provide hi-spec technical equipment to suit your requirements
  • The interpreters should be heard only by people who need interpretation without disturbing their colleagues or others delegates.
    • Provide good quality headsets and soundproof booths.
  • The interpreters must be able to see the screen and the speakers clearly (presentations contain numbers, acronyms and text)
    • The positioning of the booths and equipment is crucial
Successful interpreting
  • The interpreters are largely dependent on you for their preparation.
  • They have to be able to understand the subject, grasp the issues and make their own glossaries.
Provide the interpreters with documents in good time :
  • agenda
  • list of speakers and participants
  • documents and speeches
  • articles
  • existing glossaries
  • minutes of previous meetings, etc.
  • a briefing session for technical meetings

Conference room

Organizer's checklist for a successful conference
With simultaneous interpreters

1. Decide your conference dates
  • Avoid clashing with major events that use a lot of conference interpreters (Olympic Games, international summits, festivals...) Decide your conference dates: maximize your chance of finding professional conference interpreters still available
Your Calliope consultant interpreter can provide information.
2. Book your venue and conference rooms
  • Does the venue have built-in interpreting booths? Built-in interpreting booth
  • If not, is there sufficient room for mobile booths?
  • Will the positioning of the booths provide the interpreters with a view of the meeting room and projection screens?
  • Do you know a supplier of simultaneous translation equipment?
Your Calliope consultant interpreter will check these technical details and help you rent reliable interpretation equipment.
3. Draw up a preliminary programme
  • Will you use one or several rooms?A preliminary programme will help your consultant interpreter select the best team of conference interpreters for your event.
  • What is the schedule in each room?
  • Will you use simultaneous or consecutive interpreting?
  • Will you record the floor and/or the interpretation?
Your Calliope consultant interpreter will help you streamline organization of the event.
4. Contact your speakers
    Download our Tips for Speakers brochure
  • Which languages do they understand?
  • Which language do they want to speak?
Your Calliope consultant interpreter will plan language cover so the speakers may speak in their mother tongue (at no additional cost).
5. Calculate your budget
  • with the right number of interpretersCalliope consultant conference interpreters can help you establish a budget for all language services
  • the fees and related expenses (travel, accommodation, etc.)
  • the cost of hiring equipment
Your Calliope consultant interpreter will help you get the most out of your budget.
6. Plan flexibility
    Download our brochure Ten Golden Rules of Conference Interpreting
  • Will changing a language mean changing the team of interpreters?
  • When must a final decision be taken?
Your Calliope consultant interpreter will explain the implications and tell you the deadline for decision.

Involve your consultant interpreter in preparing the event.
He will help you avoid the usual pitfalls and you will get better results: seamless communication in all languages at the best cost.

Calliope Interpreters consultant conference interpreters (simultaneous translators) are all members of AIIC