Tenders for Conference Interpreting Services
- What goes into the description of services?
- What sort of guarantees should you ask for to be confident that you are dealing with skilled professionals?
- What measures do you use to assess service quality?
- Must you already know the exact meeting dates before putting out a call for tenders?
- Are you yourself going to be responsible for hiring the individual interpreters or are you going to entrust this to a consultant interpreter?
- What do you need to include in your budget?
- How can you tell whether or not the quote you receive is worth taking seriously?
- How do you compare quotes?
Sometimes, when tender documents are prepared for certain types of interpretation services, they tend not to look as if they have much to do with interpreting at all, either from the point of view of how the profession is organised or how interpreters actually work.
This is why Calliope has decided to publish guidelines to help you understand what is required. These guidelines have been developed by the International Association of Conference Interpreters (aiic) and they are themselves modelled on the European Directives on procedures for the award of public services contracts.