Claudia Ricci

Claudia Ricci - Dolmetschdienstleistungsberater
Claudia Ricci
Dolmetschdienstleistungsberater
Ort, Land :
Rimini, Italien

Zuständig für :

Italien, San Marino, Vatikanstadt

Berufliche Höhepunkte

„Wenn ich an einem Projekt arbeite, verstehe ich mich als Handwerkerin. Ich unterhalte mich mit meinen Kunden, um ihre Bedürfnisse, den Zweck der Veranstaltung und das Zielpublikum zu verstehen. Diese Informationen verarbeite ich schließlich zu einem Gesamtbild. Für mich ist dies ein kreativer Prozess, in den ich auch eine Portion italienisches Flair einfließen lasse. Denn meine Herkunft kann und will ich nicht verleugnen.

Ein Höhepunkt in meiner bisherigen Laufbahn war ein Auftrag für den ersten frei gewählten Premierminister des Königreichs Bhutan, der eine Rede über Bhutans Beitrag zur Weltwirtschaft hielt: das „Bruttonationalglück”. Während meines Einsatzes lernte ich die Mitglieder seiner Delegation kennen und erhielt von ihnen eine offene Einladung, das Königreich Bhutan zu besuchen. Dies betrachte ich als großes Privileg, ist dieses Land doch bei der Erteilung von Visa sehr zurückhaltend. Ich hoffe sehr, Bhutan eines Tages bereisen zu können.

Ich empfand es als große Ehre, zwischen Vertretern der italienischen Regierung und EU-Kommissaren zu dolmetschen, als Italien turnusgemäß den EU-Ratsvorsitz übernahm. Diese Gespräche waren natürlich streng geheim, und mehr kann ich deshalb auch nicht preisgeben. Vertraulichkeit ist bei uns schließlich oberstes Gebot.“

Wichtige Projekte

  • Be-Wizard! Web Marketing Event – Rimini (Italien) und San Marino, seit 2009.
    „Seit der ersten Konferenz im Jahre 2009 habe ich bei jeder Ausgabe dieser Veranstaltung selbst als Dolmetscherin gearbeitet und Dolmetscherteams organisiert. Es erfüllt mich mit Stolz, dass dieses Event so erfolgreich ist und mittlerweile Tausende von Teilnehmern anzieht.“

  • Dolmetschdienstleisterin und Chefdolmetscherin „Positive Economy Forum“ – Rimini, Juni 2014.
    „Ich habe dieses Projekt seit seiner Entstehung begleitet und meinem Kunden dabei geholfen, die besten Lösungen für diese sehr komplexe Veranstaltung zu entwickeln. Besondere Herausforderungen waren die extrem langen Arbeitszeiten, das hochrangige Publikum, die fachsprachlichen Ansprüche, das Live-Streaming, die Audio-/Video-Aufnahmen und kurzfristige Programmänderungen.“

  • EU-OSHA (Europäische Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz)   – Bilbao (Spanien), 2011 und 2012.
    „Ich habe als beratende Dolmetscherin ein Team von 30 Dolmetschern für fünf Arbeitssprachen und mehrere Parallelsitzungen zusammengestellt. Da ich nur wenige Dolmetscher vor Ort rekrutieren konnte, musste ich mich auch mit der Reiselogistik auseinandersetzen. Nach viel harter Arbeit freute ich mich natürlich sehr über das Lob der Vorsitzenden und der Teilnehmer, die sich bei uns für den reibungslosen Ablauf und die ausgezeichnete Verdolmetschung bedankten.“

Kundenempfehlungen

Wir arbeiten seit dem Jahr 2000 mit Claudia Ricci von Aprimondo zusammen. Claudia verfügt über ein profundes Branchenwissen und arbeitet sorgfältig und professionell. Wir wissen, dass wir von ihr eine Dienstleistung erhalten, die den höchsten Qualitätsansprüchen genügt. Wenn Sie einen zuverlässigen Partner, eine reibungslose Projektabwicklung und eine hochwertige Dolmetschdienstleitung für Ihr Event suchen, können wir Claudia Ricci wärmstens empfehlen.
Michele Masi, Leiter Event-Abteilung, Rehabilitationszentrum Comunità San Patrignano, Italien


Claudia war während des Italien-Besuchs des Premierministers von Bhutan als Dolmetscherin im Einsatz. Sie war sehr professionell und dolmetschte sehr präzise. Wir haben Claudia als intelligenten, hilfreichen, einsatzfreudigen und guten Menschen kennengelernt.
Der Premierminister und sein Umfeld wünschen ihr für ihre weitere Laufbahn und ihr Leben das Allerbeste.“
Sonam Wangchuck, Generaldirektorin, Königliche Regierung von Bhutan – Amt des Premierministers


„Wir haben Claudia 2009 „entdeckt“, als wir für die Verdolmetschung des Referats von Google-Guru Avinash Kaushik auf dem „Be-Wizard!-Kongress“ einen professionellen Anbieter suchten, der unseren Anforderungen entsprach. Seither ist „Be-Wizard!“ Jahr für Jahr gewachsen, und unsere Entscheidung, auch weiterhin mit Claudia zusammenzuarbeiten, war in jeder Hinsicht goldrichtig!

Im Jahr 2014 waren wir gezwungen, einige tiefgreifende Veränderungen in Zusammenhang mit Personal, Veranstaltungsort, Catering und anderen Dienstleistungen vorzunehmen. Doch am Dolmetscherdienst haben wir nicht gerüttelt. Wir haben uns erneut für Claudia und ihr Team entschieden, die wie erwartet hervorragende Leistungen erbracht und von den Teilnehmern großes Lob empfangen haben.
Herzlichen Dank, Claudia!“

Enrico Pozzi, Gründer und Veranstalter, BE-Wizard! International Web Marketing Event

Akkreditierungen und Mitgliedschaften

  • Europäisches Parlament
  • Europäische Kommission
  • Europäischer Gerichtshof
  • AIIC

Länder

Dieser Lebenslauf enthält persönliche Informationen und ist durch die geistigen Eigentumsrechte von Calliope-Interpreters und seiner Mitglieder geschützt. Es ist nicht gestattet, den Inhalt ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch das betreffende Einzelmitglied vollständig oder teilweise zu kopieren, zu verändern oder weiterzuverwenden.