Der Konferenzraum
  • Die Dolmetscher müssen das Gesagte gut hören können.
    • Mieten Sie qualitativ hoch- wertige, maßgeschneiderte Dolmetschertechnik.
  • Die Dolmetscher müssen gut gehört werden können,
    aber nur von denjenigen, die die Verdolmetschung benötigen, ohne dass dabei andere Dolmetscher im Team oder Konferenzteilnehmer gestört werden.
    • Mieten Sie hochwertige Kopfhörer und Kabinen mit guter Schalldämmung.
  • Die Dolmetscher müssen die Projektionen und die Redner gut sehen können (insbesondere für Vorträge mit Abkürzungen und  Zahlen).
    • Denken Sie schon im Vorfeld an die Aufstellung der Kabinen und der Dolmet- schertechnik.
Eine gelungene Verdolmetschung
  • Die Vorbereitung der Dolmet- scher hängt auch von Ihrer Unterstützung ab.
  • Dolmetscher müssen in der Lage sein, sich in das Thema und die Zusammenhänge einzuarbeiten und Glossare zu erstellen.
Die Dolmetscher benötigen frühzeitig folgende Konferenz-unterlagen:
  • Tagesordnung, Programm
  • Redner- und Teilnehmerliste
  • Texte , Reden, Präsentationen
  • Artikel
  • bestehende Glossare
  • Protokolle früherer Sitzungen usw.
  • Bei  hochtechnischen oder sehr heiklen Sitzungen empfiehlt sich ein Briefing für die Dolmetscher.

Konferenzsaal

Checkliste für die perfekte Organisation Ihrer Konferenz mit Simultanverdolmetschung

1. Sie legen den Termin für Ihre Veranstaltung fest
  • Vermeiden Sie Terminüberschneidungen mit Großveranstaltungen, Legen Sie Ihre Konferenzdaten fest: dadurch erhöhen Sie Ihre Chancen, noch verfügbare professionelle Konferenzdolmetscher zu finden.bei denen viele Konferenzdolmetscher im Einsatz sind (Olympische Spiele, internationale Gipfelkonferenzen, Festivals)
Ihr Ansprechpartner bei Calliope informiert Sie gern.
2. Sie mieten einen Veranstaltungsort und Konferenzräume
  • Gibt es dort fest eingebaute Dolmetscherkabinen? Fest installierte Dolmetscherkabine
  • Ist andernfalls genügend Platz für die Aufstellung mobiler Kabinen vorhanden?
  • Können die Kabinen so aufgebaut werden, dass die Dolmetscher den Raum gut überblicken und die Projektionen sehen können?
  • Kennen Sie eine Firma, die Dolmetschertechnik im Angebot hat?
Ihr Ansprechpartner bei Calliope wird diese technischen Einzelheiten überprüfen und Ihnen dabei helfen, gute Dolmetschertechnik zu mieten.
3. Sie erarbeiten ein vorläufiges Programm
  • Tagen Sie in einem oder in mehreren Räumen?Anhand eines vorläufigen Programms kann Ihr beratender Dolmetscher das beste Konferenz- dolmetscherteam für Ihre Veranstaltung zusammenstellen.
  • Wie sieht der Zeitplan aus?
  • Mit Simultan- oder Konsekutivverdolmetschung?
  • Mit oder ohne Mitschnitt des Originals und/oder der Verdolmetschung?
Ihr Ansprechpartner bei Calliope hilft Ihnen, die Organisation zügig und effizient durchzuführen.
4. Sie fragen Redner an
    Laden Sie unsere Broschüre Tipps für Redner herunter.
  • Welche Sprachen verstehen sie?
  • Welche Sprachen möchten sie sprechen?
Ihr Ansprechpartner bei Calliope optimiert die Sprachenauswahl so, dass die Redner (ohne Zusatzkosten) in ihrer Muttersprache sprechen können.
5. Sie berechnen Ihr Budget mit
  • der angemessenen Zahl von DolmetschernDie beratenden Dolmetscher von Calliope helfen Ihnen bei der Erstellung eines Budgets für alle Sprachdienstleistungen.
  • den Honoraren und anderen Kosten (Reisekosten, Unterbringung , usw.)
  • den Kosten für die Dolmetschertechnik
Ihr Ansprechpartner bei Calliope hilft Ihnen bei der Erstellung eines kostenoptimierten Budgets.
6. Im Laufe der weiteren Planung ergeben sich Änderungen
    Laden Sie unsere Broschüre Die zehn goldenen Regeln des Konferenzdolmetschens herunter.
  • Führt eine Änderung der Konferenzsprachen zu einer Anpassung des Teams?
  • Wann muss man sich definitiv festlegen?
Ihr Ansprechpartner bei Calliope erklärt Ihnen die Konsequenzen und die Fristen, die eingehalten werden müssen.

Binden Sie Ihren beratenden Dolmetscher in die Vorbereitungen Ihrer Veranstaltung ein.
Mit seiner Hilfe können Sie klassische Fehler vermeiden und das Ergebnis verbessern:
Eine reibungslose mehrsprachige Kommunikation für ein optimiertes Budget.

Beratende Dolmetscher und Konferenzdolmetscher (-übersetzer) von Calliope sind alle AIIC-Mitglieder.